Seo In Guk - Scent of the sky - translation of the lyrics into German

Scent of the sky - Seo In Guktranslation in German




Scent of the sky
Duft des Himmels
空を見上げればまだらに 散らばった雲が
Wenn ich zum Himmel aufblicke, sehe ich die ungleichmäßig verstreuten Wolken,
ありふれた日々を 塗り替えて 愛おしいものに
die den gewöhnlichen Tag neu einfärben und ihn liebenswert machen.
やわらかにそよぐ 風に包まれて I feel fine
Eingehüllt in den sanft wehenden Wind, fühle ich mich gut. I feel fine
この日差しが 僕の頬を そっと包めば
Wenn dieser Sonnenschein meine Wangen sanft umhüllt,
胸の奥の 戸惑う日々が all gone
sind die verwirrten Tage tief in meinem Herzen verschwunden. all gone
そのかおりに 惹かれて
Ich fühle mich zu diesem Duft hingezogen.
眠れない夜は いつだって 雨を降らせて
In schlaflosen Nächten lasse ich es immer regnen,
こぼれる雫に 涙も 隠せますように
damit meine Tränen in den fallenden Tropfen verborgen bleiben.
夜空に輝く 星を頼りにして say good night
Ich verlasse mich auf die Sterne, die am Nachthimmel leuchten, und sage gute Nacht. say good night
この日差しが 僕の頬を そっと包めば
Wenn dieser Sonnenschein meine Wangen sanft umhüllt,
胸の奥の 戸惑う日々が all gone
sind die verwirrten Tage tief in meinem Herzen verschwunden. all gone
そのかおりに 惹かれて
Ich fühle mich zu diesem Duft hingezogen, meine Liebste.
この先には どんな 夢が広がるのか
Welche Träume werden sich wohl in Zukunft entfalten?
道に迷い 回り道も all right
Mich zu verirren und Umwege zu gehen, ist in Ordnung. all right
手を伸ばせば all my love
Wenn ich meine Hand ausstrecke, gehört dir all meine Liebe. all my love
この日差しが 僕の頬を そっと包めば
Wenn dieser Sonnenschein meine Wangen sanft umhüllt,
胸の奥の 戸惑う日々が all gone
sind die verwirrten Tage tief in meinem Herzen verschwunden. all gone
そのかおりに 惹かれて
Ich fühle mich zu diesem Duft hingezogen.
思いっきり runnin' 道を照らして (道を照らして)
Ich renne mit aller Kraft, den Weg beleuchtend (den Weg beleuchtend).
挫けそうな日も 忘れずに breathe in (fly high, touch the sky)
Auch an Tagen, an denen ich aufgeben möchte, atme ich tief ein. (fly high, touch the sky)
飛び立つまで try 強く羽ばたいて
Bis zum Abflug versuche ich es weiter, kraftvoll mit den Flügeln zu schlagen.
明日の朝日が 空を染めるまで (fly to your heart)
Bis die Morgensonne den Himmel färbt (fly to your heart).
思いっきり runnin' 道を照らして (道を照らして)
Ich renne mit aller Kraft, den Weg beleuchtend (den Weg beleuchtend).
挫けそうな日も 忘れずに breathe in (fly high, touch the sky)
Auch an Tagen, an denen ich aufgeben möchte, atme ich tief ein. (fly high, touch the sky)
飛び立つまで try 強く羽ばたいて
Bis zum Abflug versuche ich es weiter, kraftvoll mit den Flügeln zu schlagen.
明日の朝日が 空を染めるまで (fly to your heart)
Bis die Morgensonne den Himmel färbt (fly to your heart).






Attention! Feel free to leave feedback.