Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scent of the sky
Duft des Himmels
空を見上げればまだらに
散らばった雲が
Wenn
ich
zum
Himmel
aufblicke,
sehe
ich
die
ungleichmäßig
verstreuten
Wolken,
ありふれた日々を
塗り替えて
愛おしいものに
die
den
gewöhnlichen
Tag
neu
einfärben
und
ihn
liebenswert
machen.
やわらかにそよぐ
風に包まれて
I
feel
fine
Eingehüllt
in
den
sanft
wehenden
Wind,
fühle
ich
mich
gut.
I
feel
fine
この日差しが
僕の頬を
そっと包めば
Wenn
dieser
Sonnenschein
meine
Wangen
sanft
umhüllt,
胸の奥の
戸惑う日々が
all
gone
sind
die
verwirrten
Tage
tief
in
meinem
Herzen
verschwunden.
all
gone
そのかおりに
惹かれて
Ich
fühle
mich
zu
diesem
Duft
hingezogen.
眠れない夜は
いつだって
雨を降らせて
In
schlaflosen
Nächten
lasse
ich
es
immer
regnen,
こぼれる雫に
涙も
隠せますように
damit
meine
Tränen
in
den
fallenden
Tropfen
verborgen
bleiben.
夜空に輝く
星を頼りにして
say
good
night
Ich
verlasse
mich
auf
die
Sterne,
die
am
Nachthimmel
leuchten,
und
sage
gute
Nacht.
say
good
night
この日差しが
僕の頬を
そっと包めば
Wenn
dieser
Sonnenschein
meine
Wangen
sanft
umhüllt,
胸の奥の
戸惑う日々が
all
gone
sind
die
verwirrten
Tage
tief
in
meinem
Herzen
verschwunden.
all
gone
そのかおりに
惹かれて
Ich
fühle
mich
zu
diesem
Duft
hingezogen,
meine
Liebste.
この先には
どんな
夢が広がるのか
Welche
Träume
werden
sich
wohl
in
Zukunft
entfalten?
道に迷い
回り道も
all
right
Mich
zu
verirren
und
Umwege
zu
gehen,
ist
in
Ordnung.
all
right
手を伸ばせば
all
my
love
Wenn
ich
meine
Hand
ausstrecke,
gehört
dir
all
meine
Liebe.
all
my
love
この日差しが
僕の頬を
そっと包めば
Wenn
dieser
Sonnenschein
meine
Wangen
sanft
umhüllt,
胸の奥の
戸惑う日々が
all
gone
sind
die
verwirrten
Tage
tief
in
meinem
Herzen
verschwunden.
all
gone
そのかおりに
惹かれて
Ich
fühle
mich
zu
diesem
Duft
hingezogen.
思いっきり
runnin'
道を照らして
(道を照らして)
Ich
renne
mit
aller
Kraft,
den
Weg
beleuchtend
(den
Weg
beleuchtend).
挫けそうな日も
忘れずに
breathe
in
(fly
high,
touch
the
sky)
Auch
an
Tagen,
an
denen
ich
aufgeben
möchte,
atme
ich
tief
ein.
(fly
high,
touch
the
sky)
飛び立つまで
try
強く羽ばたいて
Bis
zum
Abflug
versuche
ich
es
weiter,
kraftvoll
mit
den
Flügeln
zu
schlagen.
明日の朝日が
空を染めるまで
(fly
to
your
heart)
Bis
die
Morgensonne
den
Himmel
färbt
(fly
to
your
heart).
思いっきり
runnin'
道を照らして
(道を照らして)
Ich
renne
mit
aller
Kraft,
den
Weg
beleuchtend
(den
Weg
beleuchtend).
挫けそうな日も
忘れずに
breathe
in
(fly
high,
touch
the
sky)
Auch
an
Tagen,
an
denen
ich
aufgeben
möchte,
atme
ich
tief
ein.
(fly
high,
touch
the
sky)
飛び立つまで
try
強く羽ばたいて
Bis
zum
Abflug
versuche
ich
es
weiter,
kraftvoll
mit
den
Flügeln
zu
schlagen.
明日の朝日が
空を染めるまで
(fly
to
your
heart)
Bis
die
Morgensonne
den
Himmel
färbt
(fly
to
your
heart).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.