Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thread of fate
Schicksalsfaden
記憶の中にいつでも
In
meinen
Erinnerungen,
immer
きっと消えずに残るもの
bleibt
etwas
unvergesslich
bestehen,
それはとても美しい君の笑顔
es
ist
dein
wunderschönes
Lächeln.
ねえ聞いてくれる?
Hörst
du
mir
zu?
僕の記憶は君から始まる
Meine
Erinnerung
beginnt
mit
dir.
一緒にいたい
Ich
möchte
bei
dir
sein.
僕ら二人結ばれている
Wir
beide
sind
verbunden.
一人では生きられない
Ich
kann
nicht
alleine
leben,
君のそばに居たいと
ich
möchte
an
deiner
Seite
sein,
額にkissして今日を始めたい
den
Tag
mit
einem
Kuss
auf
deine
Stirn
beginnen.
解けないように結んでみても
Auch
wenn
wir
uns
fest
verbinden,
いつか解ける時もあるだろう
kann
es
sich
eines
Tages
lösen.
涙が出る時もある
Es
gibt
Zeiten,
in
denen
Tränen
fließen,
ねえ信じていたの
ich
habe
daran
geglaubt,
慰めてくれた
du
hast
mich
getröstet.
桜落ちる道の中で
Auf
dem
Weg,
wo
die
Kirschblüten
fallen,
僕が君を抱きしめてあげる
werde
ich
dich
umarmen.
一人では生きられない
Ich
kann
nicht
alleine
leben,
君のそばに居たいと
ich
möchte
an
deiner
Seite
sein,
額にkissして今日を始めたい
den
Tag
mit
einem
Kuss
auf
deine
Stirn
beginnen.
結んでいけば離れないよ
Wenn
wir
uns
verbinden,
werden
wir
uns
nicht
trennen,
何度も解けてしまっても
auch
wenn
es
sich
immer
wieder
löst,
僕らをまた結び直せる
können
wir
uns
wieder
neu
verbinden.
これが運命の糸
Das
ist
der
Faden
des
Schicksals.
君のいない世界では
In
einer
Welt
ohne
dich,
僕の居場所はどこにもない
gibt
es
keinen
Platz
für
mich,
どこにいても僕らは糸で繋がっている
wo
immer
wir
sind,
wir
sind
durch
einen
Faden
verbunden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.