Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okay,
let's
do
it
(okay)
Okay,
los
geht's
(okay)
언제나
꿈꿔온
순간이
Der
Moment,
von
dem
ich
immer
geträumt
habe
여기
지금
내게
시작되고
있어
beginnt
jetzt
hier
für
mich
그렇게
너를
사랑했던
Mein
Herz,
das
dich
so
geliebt
hat,
내
마음을
넌
받아주었어
hast
du
angenommen
Oh,
내
기분만큼
밝은
태양과
Oh,
die
Sonne,
so
hell
wie
meine
Laune,
시원한
바람들이
내게
다가와
und
kühle
Winde
kommen
auf
mich
zu
나는
이렇게
행복을
느껴
So
fühle
ich
das
Glück
하늘은
우릴
향해
열려있어
Der
Himmel
steht
uns
offen
그리고
내
곁에는
니가
있어
Und
du
bist
an
meiner
Seite
환한
미소와
함께
서
있는
Stehend
mit
einem
strahlenden
Lächeln
그래
너는
푸른
바다야
Ja,
du
bist
das
blaue
Meer
같은
시간
속에
이렇게
In
der
gleichen
Zeit,
so
wie
jetzt,
함께
있는
것만으로도
난
좋아
allein
dass
wir
zusammen
sind,
macht
mich
glücklich
행복한
미소에
니
얼굴
Dein
Gesicht
mit
dem
glücklichen
Lächeln
나
더
이상
무얼
바라겠니
Was
könnte
ich
mir
mehr
wünschen?
저
파란
하늘
아래서
너와
나
Unter
diesem
blauen
Himmel,
du
und
ich
여기
이렇게
사랑하고
있어
lieben
wir
uns
hier
so
sehr
나는
이렇게
oh
행복을
느껴
So
fühle
ich,
oh,
das
Glück
하늘은
우릴
향해
열려있어
Der
Himmel
steht
uns
offen
그리고
내
곁에는
니가
있어
Und
du
bist
an
meiner
Seite
환한
미소와
함께
서
있는
Stehend
mit
einem
strahlenden
Lächeln
그래
너는
푸른
바다야
Ja,
du
bist
das
blaue
Meer
더
이상
슬픔은
없는
거야
Es
gibt
keine
Traurigkeit
mehr
지금
행복한
너와
나
Jetzt
sind
wir
glücklich,
du
und
ich
태양
아래
우린
서로가
Unter
der
Sonne
wissen
wir
beide,
사랑하는
걸
알아
dass
wir
uns
lieben
하늘은
우릴
향해
열려있어
Der
Himmel
steht
uns
offen
그리고
내
곁에는
니가
있어
Und
du
bist
an
meiner
Seite
환한
미소와
함께
서
있는
Stehend
mit
einem
strahlenden
Lächeln
그래
너는
푸른
바다야
Ja,
du
bist
das
blaue
Meer
(하늘은
우릴
향해
열려있어)
널
사랑해
(Der
Himmel
steht
uns
offen)
Ich
liebe
dich
그리고
내
곁에는
니가
있어
Und
du
bist
an
meiner
Seite
환한
미소와
함께
서
있는
Stehend
mit
einem
strahlenden
Lächeln
그래
너는
푸른
바다야
Ja,
du
bist
das
blaue
Meer
너는
푸른
바다야
Du
bist
das
blaue
Meer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lee Hyun Do
Attention! Feel free to leave feedback.