Lyrics and translation Seo2 - Viví
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
6 años
sobre
un
acelerador
de
partículas
6 лет
на
ускорителе
частиц,
Por
nada
en
particular
Ни
ради
чего
конкретного,
Por
el
gusto
de
experimentar
Просто
из
тяги
к
экспериментам.
Pase
varios
días
mirando
al
mar
Провел
несколько
дней,
глядя
на
море,
En
una
playa
centro
americana
espectacular
На
потрясающем
пляже
Центральной
Америки.
Viví
4 años
al
lado
de
un
aeropuerto
de
hecho
4 года
прожил
рядом
с
аэропортом,
представляешь?
Cada
2 minutos
un
avión
pasaba
por
mi
techo
Каждые
2 минуты
самолет
пролетал
над
моей
крышей.
Agacha
la
cabeza
quien
sabe
con
certeza
Пригни
голову,
кто
знает
наверняка,
Que
a
la
próxima
no
saque
un
pedazo
de
cornisa
Что
в
следующий
раз
не
оторвет
кусок
карниза.
Viví
en
un
edificio
rodeado
de
edificios
Жил
в
здании,
окруженном
зданиями,
Viví
en
una
casa
cerca
de
unos
palafitos
Жил
в
доме
рядом
с
хижинами
на
сваях.
Me
he
mudado
tantas
veces
que
ya
perdí
la
cuenta
Я
переезжал
так
много
раз,
что
сбился
со
счета.
Soy
un
nómade
y
al
mundo
yo
le
di
la
vuelta
Я
кочевник,
и
я
объехал
весь
мир.
En
castro
y
en
ginebra
deje
mi
rastro
en
la
hierba
В
Кастро
и
Женеве
я
оставил
свой
след
на
траве,
Y
ahora
hago
en
esta
un
catastro
de
mis
vivencias
А
теперь
делаю
здесь
опись
своих
прожитых
жизней.
Viví
en
una
casa
pequeña,
solo
y
triste
Жил
в
маленьком
доме,
одинокий
и
грустный,
Viví
rodeado
de
amigos
en
un
periodo
de
ajuste
Жил
в
окружении
друзей
в
период
адаптации.
Viví
en
el
lujo,
viví
con
lo
justo
Жил
в
роскоши,
жил
скромно,
Viví
en
la
calle,
viví
atacando
lo
injusto
Жил
на
улице,
боролся
с
несправедливостью.
Siempre
odiando
a
augusto,
frio
y
calor
en
agosto
Всегда
ненавидел
Августа,
холод
и
жару
в
августе.
En
un
pasillo
angosto
escribí
mi
pseudo
en
el
cemento.
В
узком
коридоре
написал
свой
псевдоним
на
цементе.
Vini,
vidi,
vinci
Veni,
vidi,
vici
Yo
vine,
yo
vi
y
vencí
Я
пришел,
я
увидел,
я
победил
Viví,
viví
si
viví
Жил,
жил,
да,
жил.
Viví
en
la
ciudad
de
las
antenas
Жил
в
городе
антенн,
Viví
en
la
calma
y
en
la
locura
extrema
Жил
в
спокойствии
и
в
безумном
экстриме.
Viví
el
día
a
día
y
hoy
planeando
mi
vida
Жил
одним
днем,
а
сегодня
планирую
свою
жизнь,
Ordenando
mis
ideas
juega
una
nueva
partida
Упорядочиваю
свои
мысли,
начинаю
новую
игру.
Estuve
en
victoria
bc
en
un
viaje
inolvidable
Был
в
Виктории,
Британская
Колумбия,
в
незабываемом
путешествии,
De
esos
que
te
marcan
de
momentos
agradables
Из
тех,
что
оставляют
след
приятными
моментами.
Un
año
nuevo
lo
pasé
en
roma
con
mi
padre
Один
Новый
год
встретил
в
Риме
с
отцом,
Otro
en
chiloé
con
mis
hermanos
y
mi
madre
Другой
— на
Чилоэ
с
братьями
и
матерью.
El
mundo
es
tan
grande
ya
lo
dijo
anita
Мир
так
велик,
как
сказала
Анита,
Pero
aún
así
se
nota
el
trazo
que
deja
mi
ruta
Но
все
же
заметен
след,
который
оставляет
мой
путь.
Un
abrazo,
un
llanto
en
los
brazos
de
mi
amada
Объятия,
слезы
в
объятиях
моей
любимой,
Un
beso
de
mi
hijo,
una
sorpresa,
una
llamada
Поцелуй
моего
сына,
сюрприз,
звонок.
Viví
con
mi
tío,
con
mi
tía
y
con
mi
prima
Жил
с
дядей,
тетей
и
двоюродной
сестрой,
Jugando
con
amigos
que
mi
mente
ingenua
imagina
Играя
с
друзьями,
которых
воображает
мой
наивный
ум.
Una
vez
se
me
vino
una
camioneta
encima
Однажды
на
меня
чуть
не
наехал
грузовик,
Accidentes
que
botan
dientes
los
cuento
por
docenas
Аварий,
выбивающих
зубы,
я
могу
насчитать
десятки.
Encuentro
mas
poemas
entre
cartas
de
antiguas
novias
Нахожу
больше
стихов
среди
писем
бывших
подруг,
Armé
pasos
de
baile
sin
afán
de
buscar
gloria
Придумывал
танцевальные
движения
без
желания
искать
славы.
Sólo
por
el
gusto
pasé
más
de
un
susto
Просто
ради
удовольствия,
пережил
не
один
испуг,
Arrancando
de
los
pacos
oculto
en
un
arbusto
Убегая
от
полицейских,
спрятавшись
в
кустах.
Me
gustaba
pintar
y
hoy
me
contento
con
mirar
Мне
нравилось
рисовать,
а
сегодня
я
доволен
тем,
что
смотрю
Las
obras
que
mis
amigos
hacen
en
muros
de
la
ciudad
На
работы,
которые
мои
друзья
делают
на
стенах
города.
Viví
como
un
novato
jamás
como
un
ingrato
Жил
как
новичок,
никогда
как
неблагодарный.
Hoy
trato
de
ser
sensato
en
esto
paso
mis
ratos
Сегодня
стараюсь
быть
благоразумным,
этому
посвящаю
свое
время.
Ciertas
cosas
se
han
opuesto
a
mi
avance
Некоторые
вещи
препятствовали
моему
продвижению,
Sigo
igual
como
el
salmón
a
contra
corriente
Я
все
тот
же,
как
лосось,
плывущий
против
течения.
Ciertas
cosas
que
no
están
a
mi
alcance
Некоторые
вещи
мне
неподвластны,
Vivo
igual
con
lo
que
tengo
es
suficiente
Живу
так
же,
с
тем,
что
имею,
— этого
достаточно.
El
amor
y
la
pasión
me
han
hecho
fuertes
Любовь
и
страсть
сделали
меня
сильнее,
Aprovecho
de
mi
vida
hasta
la
muerte
Я
наслаждаюсь
своей
жизнью
до
самой
смерти.
El
amor
y
la
pasión
me
han
hecho
fuertes
Любовь
и
страсть
сделали
меня
сильнее,
Aprovecho
de
mi
vida
hasta
la
muerte.
Я
наслаждаюсь
своей
жизнью
до
самой
смерти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.