Seon - Daydream - translation of the lyrics into German

Daydream - Seontranslation in German




Daydream
Tagtraum
Take me
Nimm mich
Take me far away to the
Nimm mich weit fort zu dem
Place we used to dream and say
Ort, von dem wir träumten und sagten
We'll make a home for us here
Wir werden uns hier ein Zuhause schaffen
I thought I'd take the chance to open up and let you in
Ich dachte, ich nutze die Chance, mich zu öffnen und dich hereinzulassen
To all the thoughts that I've been having that don't ever end
In all die Gedanken, die ich habe, die niemals enden
To take a chance for you to see what I've been sitting in
Eine Chance zu nutzen, damit du siehst, worin ich feststecke
And why it's been so hard for me to be there when you need a friend
Und warum es für mich so schwer war, da zu sein, wenn du einen Freund brauchtest
My mind tells me I'm gonna die it's like all the time
Mein Verstand sagt mir, ich werde sterben, es ist fast die ganze Zeit so
So what's the point for my life if I'm only passing by
Also, was ist der Sinn meines Lebens, wenn ich nur vorbeigehe
And what's the point of my love if it only leaves my side
Und was ist der Sinn meiner Liebe, wenn sie mich nur verlässt
All or nothing thinking never seems to ever do me right
Alles-oder-nichts-Denken scheint mir nie gut zu tun
But really it's a cover-up cause I'm just insecure
Aber in Wirklichkeit ist es nur eine Tarnung, weil ich unsicher bin
I tell myself I'll never find the one cause she's not in this world
Ich sage mir, ich werde die Richtige nie finden, weil sie nicht auf dieser Welt ist
That'll love me as I am and I don't blame them that's for sure
Die mich so liebt, wie ich bin, und ich mache ihnen keinen Vorwurf, das ist sicher
Cause if I can't even love myself I can't expect it from a girl
Denn wenn ich mich selbst nicht lieben kann, kann ich es nicht von einem Mädchen erwarten
I know it's killing me to think this way
Ich weiß, es macht mich fertig, so zu denken
I'm watching movies in my mind of them days of pain
Ich schaue mir Filme in meinem Kopf an, von diesen Tagen voller Schmerz
Thinking about who I would be if I ain't make mistakes
Ich denke darüber nach, wer ich wäre, wenn ich keine Fehler gemacht hätte
It's just a daydream thinking I could hide from shame
Es ist nur ein Tagtraum, zu denken, ich könnte mich vor der Scham verstecken
Take me
Nimm mich
Take me far away to the
Nimm mich weit fort zu dem
Place we used to dream and say
Ort, von dem wir träumten und sagten
We'll make a home for us here
Wir werden uns hier ein Zuhause schaffen
When I'm having conversations I'm too stuck inside my head
Wenn ich Gespräche führe, bin ich zu sehr in meinem Kopf gefangen
Questioning the way I'm standing and the words that I just said
Ich hinterfrage die Art, wie ich stehe, und die Worte, die ich gerade gesagt habe
Can't forget to fake a smile can they tell that I'm depressed
Darf nicht vergessen, ein Lächeln vorzutäuschen, können sie sehen, dass ich deprimiert bin
Trying not to be too awkward is it obvious I'm stressed
Ich versuche, nicht zu unbeholfen zu sein, ist es offensichtlich, dass ich gestresst bin
Then I leave and the shame is coming keep attacking me
Dann gehe ich, und die Scham kommt und greift mich an
Telling me about the way that they can see through my disease
Sie erzählt mir, dass sie meine Krankheit durchschauen können
Man it's hard to cover up the scars they always seem to bleed
Mann, es ist schwer, die Narben zu verbergen, sie scheinen immer zu bluten
So it's back to isolation damn I hate the way I think
Also geht es zurück in die Isolation, verdammt, ich hasse die Art, wie ich denke
Damn I hate the way I breathe
Verdammt, ich hasse die Art, wie ich atme
It's exhausting being me
Es ist anstrengend, ich zu sein
Will I ever find some peace
Werde ich jemals Frieden finden
Or is it only in my dreams
Oder ist es nur in meinen Träumen
Will I ever find some peace
Werde ich jemals Frieden finden
Will I ever find some peace
Werde ich jemals Frieden finden
I keep waiting and it never come so I'm getting numb
Ich warte weiter, und er kommt nie, also werde ich taub
My mind getting darker telling me to get a gun
Mein Verstand wird dunkler und sagt mir, ich soll mir eine Waffe besorgen
When it's bullet in the chamber so I'm loading it with one
Wenn eine Kugel in der Kammer ist, lade ich sie mit einer
Then I leave you with a song so you'll see I had to run
Dann hinterlasse ich dir einen Song, damit du siehst, dass ich fliehen musste
Take me
Nimm mich
Take me far away to the
Nimm mich weit fort zu dem
Place we used to dream and say
Ort, von dem wir träumten und sagten
We'll make a home for us here
Wir werden uns hier ein Zuhause schaffen
Stay please
Bleib bitte
Don't you ever stray from our
Entfern dich niemals von unseren
Daydreams, we used to always pray
Tagträumen, wir haben immer gebetet
Please make a home for us here
Bitte schaff uns hier ein Zuhause
I want to be with you dear
Ich möchte bei dir sein, meine Liebe





Writer(s): Jong Wan Kim, Tablo


Attention! Feel free to leave feedback.