Lyrics and translation Seon - on me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
watch
your
life
fade
through
the
great
vine
Я
вижу,
как
твоя
жизнь
угасает
сквозь
густую
лозу,
While
you
getting
old
and
it's
hurts
Пока
ты
стареешь,
и
это
больно,
Cause
you
loved
me
when
I
need
that
Потому
что
ты
любила
меня,
когда
мне
это
было
нужно,
And
you
stayed
around
when
it's
worse
И
ты
оставалась
рядом,
когда
было
хуже
всего.
And
it
took
a
while
but
I
see
it
now
И
потребовалось
время,
но
теперь
я
это
вижу,
So
I'm
praying
on
that
I'll
learn
Поэтому
я
молюсь
о
том,
чтобы
научиться
How
to
let
go
of
them
old
times
and
we'll
move
on
this
earth
Отпускать
старые
времена,
и
мы
будем
двигаться
дальше
по
этой
земле.
You
gave
me
life
and
you
gave
me
more
I'm
so
grateful
that
I'm
blessed
Ты
дала
мне
жизнь
и
ты
дала
мне
больше,
я
так
благодарен,
что
я
благословлен
With
a
real
one
with
a
big
heart
that'll
push
on
when
depressed
Настоящей
женщиной
с
большим
сердцем,
которая
будет
продолжать
бороться,
когда
у
неё
депрессия,
That'll
push
on
with
no
rest
Которая
будет
бороться
без
отдыха,
That'll
give
love
to
what's
dead
Которая
даст
любовь
тому,
что
мертво,
That'll
give
love
to
the
not
enough
that
always
do
it
her
best
Которая
даст
любовь
недостаточному,
которая
всегда
делает
все
возможное.
But
then
there's
me
Но
есть
еще
я,
I
was
a
product
of
peace
Я
был
плодом
спокойствия,
But
came
out
so
wild
and
free
Но
вышел
таким
диким
и
свободным.
I
need
you
to
see
Мне
нужно,
чтобы
ты
поняла,
That
all
of
the
trauma
I'm
having
Что
вся
моя
травма,
Was
really
not
cause
of
you
please
На
самом
деле
не
из-за
тебя,
прошу.
I
need
you
to
see
Мне
нужно,
чтобы
ты
увидела,
The
life
that
I've
chosen
to
life
are
the
reason
that
I'm
never
clean
Что
жизнь,
которую
я
выбрал,
— причина
того,
что
я
никогда
не
чист.
It's
in
how
I
think
Это
в
моем
мышлении,
It's
taking
my
dreams
Это
забирает
мои
мечты.
I
need
you
to
see
Мне
нужно,
чтобы
ты
поняла,
I
know
it's
on
me
Я
знаю,
это
на
мне,
I
know
it's
on
me
Я
знаю,
это
на
мне.
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
I
know
it's
on
me
Я
знаю,
это
на
мне.
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
It
seems
like
I'm
running
like
I
got
the
answer
Кажется,
будто
я
бегу,
как
будто
у
меня
есть
ответ,
But
I
gotta
question
the
way
that
I
live
Но
я
должен
поставить
под
сомнение
то,
как
я
живу,
Take
on
the
pain
that
be
coming
from
choices
I'm
making
Принять
боль,
которая
исходит
от
выбора,
который
я
делаю,
The
ones
that
I
never
forget
Того,
который
я
никогда
не
забуду,
Like
making
you
have
the
regrets
Например,
заставлять
тебя
сожалеть.
I
hope
I
can
earn
your
respect
Надеюсь,
я
смогу
заслужить
твое
уважение,
I
hope
I
can
make
up
for
all
of
the
trauma
Надеюсь,
я
смогу
искупить
всю
травму,
I've
caused
you
to
stay
in
your
head
Которую
я
причинил
тебе,
заставляя
тебя
оставаться
в
своих
мыслях.
But
I
know
you
Но
я
знаю
тебя,
Gon
say
it's
fine
Ты
скажешь,
что
все
хорошо,
But
you
can
state
that
truth
Но
ты
можешь
сказать
правду,
That
it's
not
alright
Что
все
не
в
порядке.
You
can
tell
me
how
Ты
можешь
рассказать
мне,
как
In
the
year
he
died
В
год
его
смерти
You
had
to
see
me
locked
Тебе
пришлось
увидеть
меня
за
решеткой,
Had
to
say
goodbye
Пришлось
попрощаться.
You
had
to
watch
your
son
Тебе
пришлось
смотреть,
как
твой
сын
Go
from
school
to
drugs
Переходит
от
учебы
к
наркотикам,
Go
from
life
so
good
to
it
not
enough
Переходит
от
хорошей
жизни
к
недостаточной,
Go
to
bills
to
big
so
he
turned
the
plug
Переходит
к
слишком
большим
счетам,
поэтому
он
стал
торговцем,
But
that's
not
you
cause
you
gave
me
love
Но
это
не
ты,
потому
что
ты
дала
мне
любовь.
Imma
make
this
right
Я
все
исправлю,
Imma
make
shit
straight
Я
все
выпрямлю,
For
the
day
you
leave
К
тому
дню,
когда
ты
уйдешь,
For
the
day
you
fade
К
тому
дню,
когда
ты
угаснешь.
Imma
show
you
how
Я
покажу
тебе,
как,
Imma
show
you
change
Я
покажу
тебе
перемены,
When
I
take
my
life
Когда
я
приведу
свою
жизнь
To
the
place
you'd
pray
К
тому
месту,
о
котором
ты
молилась.
And
now
all
that's
wrong
И
теперь
все,
что
не
так,
That
is
all
on
me
Все
это
на
мне.
And
I'm
sorry
that
pops
И
мне
жаль,
что
папа
Had
to
rest
in
peace
Должен
был
покоиться
с
миром,
That
I've
caused
you
stress
Что
я
причинил
тебе
стресс,
And
I've
made
you
bleed
И
я
заставил
тебя
кровоточить.
But
I
see
clear
now
Но
теперь
я
вижу
ясно,
That
it's
all
on
me
Что
все
это
на
мне,
I
know
it's
on
me
Я
знаю,
это
на
мне.
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
I
know
it's
on
me
Я
знаю,
это
на
мне.
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
Love
a
bond
that
connects
two
people
that
cannot
be
broken
Любовь
— это
связь,
которая
соединяет
двух
людей,
которую
невозможно
разорвать.
Truth
a
line
we
tell
ourselves
to
hide
Правда
— это
ложь,
которую
мы
говорим
себе,
чтобы
спрятаться.
Peace
a
project
of
all
the
pain
we
pushed
away
when
we
were
kids
Мир
— это
проект
всей
боли,
которую
мы
отталкивали
от
себя,
когда
были
детьми.
And
loss
a
feeling
that
no
one
should
ever
feel
И
потеря
— это
чувство,
которое
никто
никогда
не
должен
испытывать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maxwell Neal, John Armando Gayleard, Jack Gilbert Dosik
Album
on me
date of release
20-02-2023
Attention! Feel free to leave feedback.