Broken Bones -
Seon
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Broken Bones
Gebrochene Knochen
Feel
trapped
and
I
feel
weak
Fühle
mich
gefangen
und
schwach
If
these
broken
bones
could
speak
Wenn
diese
gebrochenen
Knochen
sprechen
könnten
They'd
say
I'm
worn
out
all
the
time
Sie
würden
sagen,
ich
bin
ständig
erschöpft
Daytime
gets
more
bleak
Der
Tag
wird
immer
düsterer
Wait
for
mood
swings
to
reach
its
peak
Warte,
bis
die
Stimmungsschwankungen
ihren
Höhepunkt
erreichen
Before
I
can
shut
my
eyes
Bevor
ich
meine
Augen
schließen
kann
I
see
all
the
beauty
in
life
Ich
sehe
all
die
Schönheit
im
Leben
The
next
minute
I
wanna
die
Im
nächsten
Moment
möchte
ich
sterben
Drugs
ain't
been
getting
me
high
Drogen
haben
mich
nicht
high
gemacht
I
can't
get
outta
of
mind
Ich
komme
nicht
aus
meinem
Kopf
heraus
I'm
so
in
love
then
I'm
not
Ich
bin
so
verliebt,
dann
wieder
nicht
Ice
in
my
veins
but
I'm
hot
Eis
in
meinen
Adern,
aber
mir
ist
heiß
I
run
away
from
my
thoughts
Ich
laufe
vor
meinen
Gedanken
davon
But
I
get
scared
when
they
stop
Aber
ich
bekomme
Angst,
wenn
sie
aufhören
I
guess
that
I'm
crazy
or
maybe
I'm
bad
at
just
numbing
the
pain
Ich
schätze,
ich
bin
verrückt
oder
vielleicht
bin
ich
schlecht
darin,
den
Schmerz
zu
betäuben
I
know
there's
people
that
feel
how
I
feel
Ich
weiß,
es
gibt
Leute,
die
sich
so
fühlen
wie
ich
But
I
guess
they
just
better
at
running
away
Aber
ich
schätze,
sie
sind
einfach
besser
darin,
wegzulaufen
Living
so
fake
Leben
so
unecht
I
wish
they'd
say
Ich
wünschte,
sie
würden
sagen
How
they
been
feeling
so
I
can
feel
safe
Wie
sie
sich
fühlen,
damit
ich
mich
sicher
fühlen
kann
With
how
I
been
living
and
all
my
mistakes
Mit
der
Art,
wie
ich
gelebt
habe,
und
all
meinen
Fehlern
I'm
trying
but
I
cannot
change
Ich
versuche
es,
aber
ich
kann
mich
nicht
ändern
Highest
highs
then
lowest
lows
Höchste
Höhen,
dann
tiefste
Tiefen
Undiagnosed
with
no
way
to
cope
Nicht
diagnostiziert,
ohne
Möglichkeit,
damit
umzugehen
Prescription
pill
make
me
feel
alone
Verschreibungspflichtige
Pillen
lassen
mich
allein
fühlen
Said
I
wish
I'd
know
Sagte,
ich
wünschte,
ich
wüsste
Where
I'm
supposed
to
go
Wohin
ich
gehen
soll
When
I'm
at
the
peak
I
can
see
the
valley
Wenn
ich
auf
dem
Gipfel
bin,
kann
ich
das
Tal
sehen
Why
I'm
still
depressed
when
I'm
feeling
happy
Warum
bin
ich
immer
noch
deprimiert,
wenn
ich
mich
glücklich
fühle
Will
there
come
when
it
not
coming
at
me
Wird
es
eine
Zeit
geben,
in
der
es
mich
nicht
mehr
angreift
Will
they
find
me
dead
and
laying
in
a
alley
Werden
sie
mich
tot
in
einer
Gasse
finden
Feel
trapped
and
I
feel
weak
Fühle
mich
gefangen
und
schwach
If
these
broken
bones
could
speak
Wenn
diese
gebrochenen
Knochen
sprechen
könnten
They'd
say
I'm
worn
out
all
the
time
Sie
würden
sagen,
ich
bin
ständig
erschöpft
Daytime
gets
more
bleak
Der
Tag
wird
immer
düsterer
Wait
for
mood
swings
to
reach
its
peak
Warte,
bis
die
Stimmungsschwankungen
ihren
Höhepunkt
erreichen
Before
I
can
shut
my
eyes
Bevor
ich
meine
Augen
schließen
kann
I
got
back
what
I
asked
for
Ich
habe
zurückbekommen,
was
ich
verlangt
habe
My
life's
a
dream
but
I'm
still
bored
Mein
Leben
ist
ein
Traum,
aber
ich
bin
immer
noch
gelangweilt
Stopped
popping
pills
Habe
aufgehört,
Pillen
zu
nehmen
Thought
I'd
be
alright
Dachte,
es
würde
mir
gut
gehen
But
I
still
like
Aber
ich
mag
es
immer
noch
mehr
Getting
high
more
High
zu
werden
When
I'm
floating
up
then
I'm
wanting
down
Wenn
ich
nach
oben
schwebe,
will
ich
nach
unten
So
I'm
flying
back
but
I
hate
the
ground
Also
fliege
ich
zurück,
aber
ich
hasse
den
Boden
So
I
seek
for
love
Also
suche
ich
nach
Liebe
Till
I
see
it
comes
Bis
ich
sehe,
dass
sie
kommt
Then
I
chose
to
run
Dann
entscheide
ich
mich
zu
rennen
Like
I
never
found
Als
hätte
ich
sie
nie
gefunden
As
I
keep
turning
I'm
running
in
circles
and
stuck
at
start
Während
ich
mich
weiterdrehe,
laufe
ich
im
Kreis
und
stecke
am
Anfang
fest
Looking
for
signals
that
I'll
never
find
Suche
nach
Signalen,
die
ich
nie
finden
werde
Cause
I
lost
the
key
that
would
open
my
heart
Weil
ich
den
Schlüssel
verloren
habe,
der
mein
Herz
öffnen
würde
I've
been
to
a
victim
to
all
of
the
scars
Ich
war
ein
Opfer
all
der
Narben
And
all
of
the
times
that
they've
torn
me
apart
Und
all
der
Male,
die
sie
mich
zerrissen
haben
Then
fix
it
with
the
stitches
just
like
it's
art
Dann
repariere
es
mit
Stichen,
als
wäre
es
Kunst
But
lately
it's
getting
too
hard
Aber
in
letzter
Zeit
wird
es
zu
schwer
You'll
never
be
who
I
am
Du
wirst
nie
sein,
wer
ich
bin
You
cannot
see
what
I've
seen
Du
kannst
nicht
sehen,
was
ich
gesehen
habe
That's
why
my
bones
getting
weak
Deshalb
werden
meine
Knochen
schwach
I
stand
in
defeat
Ich
stehe
besiegt
da
And
planning
to
leave
Und
plane
zu
gehen
I'm
planning
to
go
I'm
planning
to
end
Ich
plane
zu
gehen,
ich
plane
zu
enden
Living
this
life
without
any
friends
Dieses
Leben
ohne
Freunde
zu
leben
Living
this
life
no
where
to
begin
Dieses
Leben
zu
leben,
ohne
Anfang
Start
over
a
life
without
any
sin
Ein
Leben
ohne
Sünde
neu
beginnen
Feel
trapped
and
I
feel
weak
Fühle
mich
gefangen
und
schwach
If
these
broken
bones
could
speak
Wenn
diese
gebrochenen
Knochen
sprechen
könnten
They'd
say
I'm
worn
out
all
the
time
Sie
würden
sagen,
ich
bin
ständig
erschöpft
Daytime
gets
more
bleak
Der
Tag
wird
immer
düsterer
Wait
for
mood
swings
to
reach
its
peak
Warte,
bis
die
Stimmungsschwankungen
ihren
Höhepunkt
erreichen
Before
i
can
shut
my
eyes
Bevor
ich
meine
Augen
schließen
kann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maxwell Neal
Attention! Feel free to leave feedback.