Lyrics and translation Seoul - White Morning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Backed
in
to
the
corners
Загнан
в
угол,
And
I'm
holding
the
alarm
but
И
держу
будильник,
но
The
moment
I
wake
up
I
come
to
life
again
В
момент
пробуждения
я
снова
оживаю
Slowly
as
the
light
shines
again
(let
it
go)
Медленно,
как
свет
снова
сияет
(отпусти)
It's
the
frozen
white
morning,
Это
морозное
белое
утро,
Backed
in
to
the
corners
Загнан
в
угол,
And
I'm
holding
the
alarm
but
И
держу
будильник,
но
The
moment
I
wake
up
I
come
to
life
again
В
момент
пробуждения
я
снова
оживаю
Slowly
as
the
light
shines
again
(let
it
go)
Медленно,
как
свет
снова
сияет
(отпусти)
It's
the
frozen
white
morning,
Это
морозное
белое
утро,
Empty
shopping
bags
Пустые
пакеты
из
магазинов
Are
overflowing
from
my
cupboard
Переполняют
мой
шкаф,
Filled
to
every
nook
Заполнены
до
отказа,
But
you
came
in
from
the
early
dawn
Но
ты
пришла
на
рассвете
With
one
of
those
(let
it
go)
С
одним
из
таких
(отпусти)
Backed
in
to
the
corners
Загнан
в
угол,
And
I'm
holding
the
alarm
but
И
держу
будильник,
но
The
moment
I
wake
up
I
come
to
life
again
В
момент
пробуждения
я
снова
оживаю
Slowly
as
the
light
shines
again
(let
it
go)
Медленно,
как
свет
снова
сияет
(отпусти)
It's
the
frozen
white
morning,
Это
морозное
белое
утро,
Backed
in
to
the
corners
Загнан
в
угол,
And
I'm
holding
the
alarm
but
И
держу
будильник,
но
The
moment
I
wake
up
I
come
to
life
again
В
момент
пробуждения
я
снова
оживаю
Slowly
as
the
light
shines
again
(let
it
go)
Медленно,
как
свет
снова
сияет
(отпусти)
It's
the
frozen
white
morning,
Это
морозное
белое
утро,
Sat
with
that
night
Сидела
тем
вечером
And
watched
me
eat
my
dinner
И
смотрела,
как
я
ужинаю,
And
you
pulled
up
from
the
search
И
ты
отвлеклась
от
поиска
And
read
a
classic
of
the
winter
И
читала
зимнюю
классику.
But
you
dove
in
to
the
words
spoken
so
loud
Но
ты
погрузилась
в
слова,
сказанные
так
громко,
To
make
sure
that
the
kettle
wouldn't
drown
you
out
Чтобы
убедиться,
что
шум
чайника
тебя
не
заглушит.
Let's
reach
the
last
few
words
or
I
couldn't
remember
Давай
дочитаем
до
конца,
или
я
не
смогу
вспомнить.
Backed
in
to
the
corners
Загнан
в
угол,
And
I'm
holding
the
alarm
but
И
держу
будильник,
но
The
moment
I
wake
up
I
come
to
life
again
В
момент
пробуждения
я
снова
оживаю
Slowly
as
the
light
shines
again
(let
it
go)
Медленно,
как
свет
снова
сияет
(отпусти)
It's
the
frozen
white
morning,
Это
морозное
белое
утро,
Backed
in
to
the
corners
Загнан
в
угол,
And
I'm
holding
the
alarm
but
И
держу
будильник,
но
The
moment
I
wake
up
I
come
to
life
again
В
момент
пробуждения
я
снова
оживаю
Slowly
as
the
light
shines
again
(let
it
go)
Медленно,
как
свет
снова
сияет
(отпусти)
It's
the
frozen
white
morning.
Это
морозное
белое
утро.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dexter Garcia, Julian Flavin, Nigel Ward
Attention! Feel free to leave feedback.