Separ feat. ECM Squad & Yzomandias - Zachráň moju dušu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Separ feat. ECM Squad & Yzomandias - Zachráň moju dušu




Zachráň moju dušu
Спаси мою душу
(ECM, turn that dope shit)
(ECM, врубай эту жару)
Likvidovať si zdravie není ľahké, chce to prax
Уничтожать свое здоровье нелегко, нужна сноровка
Neexistuje nič, čo by ti vrátilo ten čas
Нет ничего, что вернуло бы тебе то время
Kedysi v cracku na dojazdoch, beh na dlhú trať
Когда-то на излете сил, забег на длинную дистанцию
Všetko je čierne a ty nemáš silu ani vstať
Все черным-бело, и у тебя нет сил даже подняться
Dokola sa pýtaš, jak si to mohol tak dojebať
Ты спрашиваешь себя снова и снова, как ты мог так облажаться
V izbe je len vydýchaný vzduch, nedá sa vyvetrať
В комнате только спертый воздух, его не проветрить
V tom tuneli je tma a ticho, nejazdí tam vlak
В этом тоннеле темнота и тишина, там не ходят поезда
Úzkosti a tlak, na tvojej hrudi strieda iba strach
Тревога и давление, на твоей груди сменяет только страх
Si unavený, ale nedokážeš ani spať
Ты устал, но не можешь даже уснуть
Prosíš o to, aby si nikdy nechcel fetovať
Ты молишь о том, чтобы никогда больше не хотеть принимать наркотики
O pár dní to spravíš znova, nedá sa to prekonať
Через несколько дней ты сделаешь это снова, с этим не справиться
Robia to tu všetci a bez toho sa nič nekoná
Здесь это делают все, и без этого ничего не происходит
Sekajú to od kofeínu po sušené mlieko
Колют все, от кофеина до сухого молока
A niekedy ti dajú len zmes nadrtených lékov
А иногда дают тебе просто смесь измельченных таблеток
Ľudskej psychike zoberú z plachet posledný vietor
У человеческой психики отбирают последний вздох
A myseľ ti zaplaví iba prúd tvojich hriechov
И твой разум захлестывает только поток твоих грехов
Si vybavený, nemáš silu, aby si to zniesol
Ты опустошен, у тебя нет сил, чтобы это вынести
A tvoja osobnosť sa rozsype jak suchý piesok
И твоя личность рассыпается, как сухой песок
Bacha na to, aby ti ten život neutiekol
Будь осторожен, чтобы твоя жизнь не прошла мимо
Zachráň svoju dušu kým je na to ešte priestor
Спаси свою душу, пока есть еще время
Zostal som sám stáť pred tou bránou
Я остался стоять один перед этими вратами
A neviem, či ešte uvidím ďalšie ráno
И я не знаю, увижу ли я еще одно утро
Viem, čo sa deje, tak som ticho bez otázok
Я знаю, что происходит, поэтому я молчу, без вопросов
je to jedno, aký mám na to názor
Уже неважно, что я об этом думаю
Či ma to bolí - ani neviem, asi áno
Больно ли мне - даже не знаю, наверное, да
V rohu tie diery - hrá sa tam na piano
В углу эти дыры - там играют на пианино
Hrbaté strigy sa mi skládaju na nájom
Горбатые ведьмы просят плату за аренду
Asi si ma tu chcú nechať týmto pádom
По-видимому, они хотят оставить меня здесь
Yeah, říkaj: "V nejlepším tam se přestávat"
Да, говорят: "Надо вовремя остановиться"
Jasně brácho, tam začínám přidávat
Конечно, братан, вот тогда я и начинаю добавлять обороты
A přehánět a fakt pořádně, more, furt na hraně
И перегибать палку, серьезно, чувак, всегда на грани
Na provazu mezi mrakodrapama
На канате между небоскребами
A jseš sráč, jestli nedržíš krok
И ты - неудачник, если не успеваешь
Jestli se nechceš zabít, nebo zbláznit, tak tu se mnou nemáš dělat co
Если не хочешь убиться или сойти с ума, то не делай со мной этого
Byl jsem u toho, když nad strejdou levitovala jeho duše
Я был там, когда над дорогой парила его душа
Chytili jsme ji včas
Мы успели ее поймать
A mám stav jako by byl namalovanej na stropě v kostele
И у меня такое состояние, как будто я нарисован на потолке церкви
Byl jsem na druhý straně nechal jsem tam kus sebe
Я был по ту сторону - оставил там часть себя
A přinesl jsem kus pekla a přinesl jsem kus nebe
И принес частичку ада и принес частичку неба
Kdybysme se nepotkali, tak tam se zase sejdeme
Если мы больше не увидимся здесь, то мы встретимся там
Huh, aby bylo nejlíp, tak první musí bejt nejhůř
Ха, чтобы было лучше всего, сначала должно быть хуже всего
Snažim se utopit v hvězdnym prachu a v Grey Goose
Я пытаюсь утопить себя в звездной пыли и в Grey Goose
Nohy na zemi, hlava daleko jak Bejrút
Ноги на земле, голова далеко, как Бейрут
Co zbylo tak smíchej do jedný a take off (R.I.P.)
Что осталось - так смешай в одно целое и взлетай (R.I.P.)
Zostal som sám stáť pred tou bránou
Я остался стоять один перед этими вратами
A neviem, či ešte uvidím ďalšie ráno
И я не знаю, увижу ли я еще одно утро
Viem, čo sa deje, tak som ticho bez otázok
Я знаю, что происходит, поэтому я молчу, без вопросов
je to jedno, aký mám na to názor
Уже неважно, что я об этом думаю
Či ma to bolí - ani neviem, asi áno
Больно ли мне - даже не знаю, наверное, да
V rohu tie diery - hrá sa tam na piano
В углу эти дыры - там играют на пианино
Hrbaté strigy sa mi skládaju na nájom
Горбатые ведьмы просят плату за аренду
Asi si ma tu chcú nechať týmto pádom
По-видимому, они хотят оставить меня здесь





Writer(s): Jakub Vlcek, Michael Kmeť, Ecm Squad


Attention! Feel free to leave feedback.