Lyrics and translation Separ feat. Matej Straka & King Ivan - Prosecco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plávam
ako
v
proseccu
bubliny
Парю,
как
пузырьки
в
просекко,
úplne
v
klude
tam
vydržím
bez
dychu
aj
hodiny
В
полном
спокойствии,
могу
там
без
дыхания
часами
пробыть.
Venčím
si
tam
myseľ,
myslím,
že
to
má
zmysel
Проветриваю
там
мысли,
думаю,
в
этом
есть
смысл,
Je
to
len
ako
snívať
sen,
carpe
diem
Это
как
видеть
сон,
carpe
diem.
Nezvyčajné
ako
biely
lev
Необычно,
как
белый
лев,
Bozk
od
čiernych
pier
Поцелуй
от
чёрных
губ.
Toľko
rôznych
odtieňov,
máš
toľko
perifér
Столько
разных
оттенков,
у
тебя
столько
граней,
Intuitívne
to
riešiš
podľa
jednej
z
hemisfér
Интуитивно
решаешь
всё,
руководствуясь
одним
из
полушарий.
Som
ako
periér
Я
как
периметр,
Nemyslím
drahý
ale
obyčajný
a
obrnený
ako
pancier
Не
имею
в
виду
дорогой,
а
обычный
и
бронированный,
как
панцирь.
Nemyslím
plech
ale
Mikiho,
keď
rapuje
jak
frajer
Не
имею
в
виду
металл,
а
Мики,
когда
он
читает
рэп,
как
крутой
парень,
Ne
jak
henten
kár
rozpráva
do
tej
hudby
ako
male
Не
как
тот
чувак,
что
бормочет
под
музыку,
как
ребёнок.
Limuzína
slov,
ja
som
šofér,
tak
vážny
Лимузин
слов,
я
— водитель,
такой
серьёзный,
že
ma
nerozosmeje
už
ani
popper
Что
меня
не
рассмешит
даже
поппер.
Nohami
chodím
po
zemi
Ногами
хожу
по
земле,
Hlavou
po
strope
Головой
по
потолку.
Ja
vychutnávam
si
tú
hudbu
Я
наслаждаюсь
этой
музыкой,
Jak
ty
vychutnávaš
si
konope
Как
ты
наслаждаешься
коноплёй.
Hlboko
v
tuneli
Глубоко
в
туннеле,
Tiež
ju
mám
predpísanú
na
lekárske
účely
Она
у
меня
тоже
прописана
в
медицинских
целях.
Keby
ten
spánok
nemusel
byť
až
tak
umelý
Если
бы
этот
сон
не
был
таким
искусственным,
Keby
sme
prestali
porovnávať
tie
pomery
Если
бы
мы
перестали
сравнивать
эти
условия,
Keby
sme
po
sebe
upratali
v
tom
bordeli
Если
бы
мы
прибрались
в
этом
бардаке,
Tak
by
bol
krásny,
úprimný
úsmev
a
ne
vlažný
То
была
бы
красивая,
искренняя
улыбка,
а
не
вялая.
Úprimný
vzťah,
keď
je
vážny
Искренние
отношения,
когда
всё
серьёзно.
I
tak
chyťme
vlak,
nech
nám
neutečie
Всё
равно,
давай
сядем
на
поезд,
чтобы
он
не
ушёл,
Nebuďme
jak
blázni
Не
будем
как
дураки.
Nemôžeš
ma
vychovať
Ты
не
можешь
меня
воспитывать,
Pretože
som
už
vychovaný
Потому
что
я
уже
воспитан.
Tak
nebuď
prijebaný
Так
что
не
будь
придурком,
Tak
dones
prosecco
Так
принеси
просекко.
Prosím
ťa,
buď
taký
láskavý,
láskavý
Прошу
тебя,
будь
таким
ласковым,
ласковым,
Tak
nebuď
taký
zatrpknutý
Так
не
будь
таким
озлобленным
A
pochop,
pochop
ma
И
пойми,
пойми
меня.
Musíš
mať
štýl
a
byť
fajnový
Ты
должна
иметь
стиль
и
быть
классной.
Mňa
vychovala
moja
mama
Меня
воспитала
моя
мама,
Dokážeš
to
aj
ty
Ты
тоже
сможешь.
Tik-tak,
migri,
majk
strašný
funk,
nejsom
laik
Тик-так,
мигри,
майк
страшный
фанк,
я
не
лох,
ďalší
flow
zo
šuflíka,
nebudem
ho
tajiť
Ещё
один
флоу
из
ящика,
не
буду
его
скрывать.
2000
a
2 flowy
je
môj
balík
2000
и
2 флоу
— вот
мой
багаж.
Pijem
to
prosecco,
nohy
vo
vode
na
Hawaii
Пью
это
просекко,
ноги
в
воде
на
Гавайях.
Yeah,
máme
to
tu
radi
jak
to
povedať
Да,
мы
любим
это
здесь,
как
это
сказать,
Keď
mi
pošleš
dobrú
hudbu
hneď
ju
musím
pojebať
Когда
ты
присылаешь
мне
хорошую
музыку,
я
сразу
должен
её
поиметь.
A
vôbec
ma
to
nejebe,
je
čas
obeda
И
мне
вообще
плевать,
время
обеда.
Zožral
som
ten
rap
celý
jak
tu
môj
kolega
Сожрал
весь
этот
рэп,
как
мой
коллега,
A
robíme
to
odjakživa
z
lásky
И
мы
делаем
это
с
самого
начала
из
любви.
Nerátam
svojich
followerov
len
tak
plachtím
Не
считаю
своих
подписчиков,
просто
плыву
по
течению
A
furt
mi
to
hrá
v
hlave,
pokiaľ
nezaspím
И
это
всё
ещё
играет
у
меня
в
голове,
пока
я
не
засну.
A
má
to
náboj
jak
zafajčená
atmosféra
kasín
И
это
заряжено,
как
прокуренная
атмосфера
казино.
Mokasíny
a
vlasy
v
cope
jak
Reno
Reins,
tak
zhasni,
kopec
Мокасины
и
волосы
в
хвосте,
как
у
Рено
Рейнса,
так
погасни,
куча
Vecí
ti
chcem
povedať
len
tak
v
tichu,
vychutnať
si
ťa
aj
tvoju
piču
Вещей,
которые
я
хочу
тебе
сказать
в
тишине,
насладиться
тобой
и
твоей
киской.
Yeaa
Minimo
v
baráku
cirkus
Да,
Минимо
в
доме,
цирк,
Táto
vec
je
potom
decentný
výklus
Эта
вещь
— достойная
развязка.
A
to,
že
to
už
som
neni,
čo
som
býval
je
iba
mýtus
А
то,
что
я
уже
не
тот,
кем
был,
— это
всего
лишь
миф.
Toto
je
obrovský
album
ty
píčus
Это
огромный
альбом,
дурочка.
Nemôžeš
ma
vychovať
Ты
не
можешь
меня
воспитывать,
Pretože
som
už
vychovaný
Потому
что
я
уже
воспитан.
Tak
nebuď
prijebaný
Так
что
не
будь
придурком,
Tak
dones
prosecco
Так
принеси
просекко.
Prosím
ťa,
buď
taký
láskavý,
láskavý
Прошу
тебя,
будь
такой
ласковой,
ласковой,
Tak
nebuď
taký
zatrpknutý
Так
не
будь
такой
озлобленной,
A
pochop,
pochop
ma
И
пойми,
пойми
меня.
Musíš
mať
štýl
a
byť
fajnový
Ты
должна
иметь
стиль
и
быть
классной.
Mňa
vychovala
moja
mama
Меня
воспитала
моя
мама,
Dokážeš
to
aj
ty
Ты
тоже
сможешь.
Migridy,
skyp,
digry
bom
dig
bomba
hala
Мигриды,
скайп,
дигры,
бом
диг
бом,
бомба,
хала,
Naša
hudba
ju
zas
celú
vypredala
Наша
музыка
снова
распродана
вся.
Bola
výborná,
lebo
sa
na
žiadnu
nepodobala
Она
была
превосходной,
потому
что
ни
на
что
не
похожа,
Preto
ti
tú
hlavu
jak
prosecco
pojebala
Поэтому
она
тебе
голову,
как
просекко,
взорвала.
Tu
je
king
Ivan,
bejbe
Здесь
Кинг
Иван,
детка,
Tu
je
Matej
S
Здесь
Матей
С,
Prijebaný
Separ
Придурочный
Сепар,
Naložený
rap
Накачанный
рэп.
Nechci
sa
podobať
more,
nemôžeš
byť
ako
my
Не
пытайся
быть
похожей,
детка,
ты
не
можешь
быть
как
мы,
Prosecco
ti
lejeme
z
výšky
do
huby
Просекко
тебе
льём
с
высоты
в
рот.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matej Straka, Michael Kmeť
Album
Pancier
date of release
26-06-2017
Attention! Feel free to leave feedback.