Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Každý
pes
bol
šteňa,
každé
šteňa
mala
fena,
Jeder
Hund
war
ein
Welpe,
jeder
Welpe
hatte
eine
Hündin,
čo
sa
starala,
abo
nestarala,
tak
jak
bolo
treba.
die
sich
kümmerte
oder
nicht
kümmerte,
so
wie
es
nötig
war.
Veľa
z
nich
vo
svorkách
začalo
vonku
behať,
Viele
von
ihnen
begannen
in
Rudeln
draußen
herumzulaufen,
Gangy
psov
odkázané
celý
život
len
na
seba.
Hunde-Gangs,
ihr
ganzes
Leben
lang
nur
auf
sich
selbst
angewiesen.
Beda
tomu,
čo
narušil
hierarchiu,
svorky,
Wehe
dem,
der
die
Hierarchie
des
Rudels
störte,
Stovky
psov,
končia
v
útulkoch
a
pod
zemou,
tak
koľkí
Hunderte
von
Hunden
enden
in
Tierheimen
und
unter
der
Erde,
wie
viele
wohl
Dožijú
sa
dospelosti,
nádej
svieti
jak
hmlovky,
erreichen
das
Erwachsenenalter,
die
Hoffnung
leuchtet
wie
Nebelscheinwerfer,
V
opare
tmy
číhajú
nástrahy
jak
kolky.
Im
Dunst
der
Dunkelheit
lauern
Fallen
wie
Kegel.
Padajú
jeden
za
druhým,
bo
dostávajú
Low
Kick,
Sie
fallen
einer
nach
dem
anderen,
denn
sie
kriegen
einen
Low
Kick,
Keď
to
najmenej
čakajú
opustia
ich
vlastné
spolky.
Wenn
sie
es
am
wenigsten
erwarten,
verlassen
sie
ihre
eigenen
Cliquen.
Ibaže
niektorým
šteňatám
nikdy
nechýbal
dôvtip,
Nur
dass
manchen
Welpen
nie
der
Scharfsinn
fehlte,
Stali
sa
rozumnými
skôr
jak
zosadli
z
trojkolky.
Sie
wurden
vernünftig,
bevor
sie
vom
Dreirad
abstiegen.
Toto
je
psí
život,
psí,
psí,
psí
život
Das
ist
ein
Hundeleben,
Hunde-,
Hunde-,
Hundeleben
Toto
je
psí
život,
psí,
psí,
psí
život.
Das
ist
ein
Hundeleben,
Hunde-,
Hunde-,
Hundeleben.
Toto
je
psí
život,
psí,
psí
život
Das
ist
ein
Hundeleben,
Hunde-,
Hundeleben
Keď
si
bol
malý
mal
si
psí,
psí,
psí
život.
Als
du
klein
warst,
hattest
du
ein
Hunde-,
Hunde-,
Hundeleben.
Keď
má
šteňa
tri
má
vlastne
dvadsaťjeden,
je
to
starý
pes,
Wenn
ein
Welpe
drei
ist,
ist
er
eigentlich
einundzwanzig,
er
ist
ein
alter
Hund,
Stará
sa
sám
o
seba
a
mesto
je
jak
tmavý
les.
Er
kümmert
sich
um
sich
selbst
und
die
Stadt
ist
wie
ein
dunkler
Wald.
Sa
treba
zamysleť
čo
budeš
robiť,
Man
muss
nachdenken,
was
du
tun
wirst,
Treba
plán,
čo
ťa
na
klzkej
skale
udrží
jak
skoby.
Du
brauchst
einen
Plan,
der
dich
auf
dem
rutschigen
Felsen
hält
wie
Haken.
Sa
za
seba
pobiť,
nezletieť
z
kopca
jak
boby,
Für
dich
selbst
kämpfen,
nicht
vom
Hügel
fallen
wie
ein
Bob,
No
pes
potrebuje
vypnúť
stres,
fajčí
ľahké
drogy.
Aber
der
Hund
muss
Stress
abbauen,
raucht
leichte
Drogen.
Rádo
by
rady
ľudí
jebať,
oblúkom
obísť,
Er
würde
gerne
auf
die
Ratschläge
der
Leute
scheißen,
sie
im
Bogen
umgehen,
Zažil
si
veci,
prešiel
cesty
čo
pamätajú
len
tvoje
nohy.
Du
hast
Dinge
erlebt,
Wege
gegangen,
an
die
sich
nur
deine
Füße
erinnern.
Nepotrebuješ
rady
psov
zlatých
domácností,
Du
brauchst
keine
Ratschläge
von
Hunden
aus
goldenen
Haushalten,
Oni
žrali
sviečkovú,
kým
ty
pod
oknami
len
kosti.
Sie
fraßen
Lendenbraten,
während
du
unter
den
Fenstern
nur
Knochen
hattest.
Jebať
s
nimi
dostih,
lesklú
srsť,
najlepší
zostrih,
Scheiß
auf
ihre
Wettrennen,
glänzendes
Fell,
den
besten
Schnitt,
Bastardi
z
ulice
majú
dotrhané
uši
a
chvosty.
Die
Bastarde
von
der
Straße
haben
zerrissene
Ohren
und
Schwänze.
Toto
je
psí
život,
psí,
psí,
psí
život
Das
ist
ein
Hundeleben,
Hunde-,
Hunde-,
Hundeleben
Toto
je
psí
život,
psí,
psí,
psí
život.
Das
ist
ein
Hundeleben,
Hunde-,
Hunde-,
Hundeleben.
Toto
je
psí
život,
psí,
psí,
psí
život
Das
ist
ein
Hundeleben,
Hunde-,
Hundeleben
Niekto
má
a
niekto
ne,
nemá
psí
život.
Mancher
hat
es
und
mancher
hat
kein
Hundeleben.
Zrazu
si
šedivý
pes,
stalo
sa
toho
veľa,
Plötzlich
bist
du
ein
grauer
Hund,
viel
ist
passiert,
Spomínaš
jak
si
bol
malý,
teraz
máš
vlastné
šteňa.
Du
erinnerst
dich,
wie
du
klein
warst,
jetzt
hast
du
deinen
eigenen
Welpen.
Treba
sa
starať,
aby
z
neho
nevyrástol
trotel,
Man
muss
sich
kümmern,
damit
aus
ihm
kein
Trottel
wird,
Pošli
ho
von,
nech
sa
naučí
to,
čo
vedel
jeho
foter.
Schick
ihn
raus,
damit
er
lernt,
was
sein
Vater
wusste.
Keď
bude
sedieť
doma,
kukať
do
monitora,
Wenn
er
zu
Hause
sitzt
und
in
den
Monitor
starrt,
Bude
bledý,
šikanovaný
v
škole,
nechci
z
neho
doktora.
Wird
er
blass
sein,
in
der
Schule
gemobbt,
erwarte
keinen
Doktor
von
ihm.
Bude
to,
čo
bude
chceť,
ale
to
nebude
hneď,
Er
wird
sein,
was
er
sein
will,
aber
das
wird
nicht
sofort
geschehen,
Dobre
vieš,
že
život
zatvára
dvere
a
vzniká
nový
svet.
Du
weißt
genau,
dass
das
Leben
Türen
schließt
und
eine
neue
Welt
entsteht.
Nemusím
hovoriť,
nezažil
si
málo
Ich
muss
es
nicht
sagen,
du
hast
nicht
wenig
erlebt,
A
to
málo,
čo
si
mal,
keď
si
bol
malý
za
to
stálo.
Und
das
Wenige,
was
du
hattest,
als
du
klein
warst,
war
es
wert.
Skúsenosti
robia
rozum
a
rozumný
je
len
čávo,
Erfahrungen
machen
klug
und
klug
ist
nur
ein
Typ,
Preto
si
tam,
kde
si
a
máš
na
to
plné
právo.
Deshalb
bist
du
da,
wo
du
bist,
und
hast
volles
Recht
dazu.
Toto
je
psí
život,
psí,
psí,
psí
život
Das
ist
ein
Hundeleben,
Hunde-,
Hunde-,
Hundeleben
Toto
je
psí
život,
psí,
psí,
psí
život.
Das
ist
ein
Hundeleben,
Hunde-,
Hunde-,
Hundeleben.
Toto
je
psí
život,
psí,
psí,
psí
život
Das
ist
ein
Hundeleben,
Hunde-,
Hundeleben
Keď
si
bol
malý
mal
si
psí,
psí
život.
Als
du
klein
warst,
hattest
du
ein
Hunde-,
Hundeleben.
Toto
je
psí
život,
psí,
psí,
psí
život
Das
ist
ein
Hundeleben,
Hunde-,
Hunde-,
Hundeleben
Toto
je
psí
život,
psí,
psí,
psí
život.
Das
ist
ein
Hundeleben,
Hunde-,
Hunde-,
Hundeleben.
Toto
je
psí
život,
psí,
psí,
psí
život
Das
ist
ein
Hundeleben,
Hunde-,
Hundeleben
Každý
inak
žije
svoj
psí
život.
Jeder
lebt
sein
Hundeleben
anders.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Kmeť
Album
Pirát
date of release
11-03-2014
Attention! Feel free to leave feedback.