Lyrics and translation Sepehr Khalse feat. Alex & Sijal - In Faseleh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
میگذره
دو
روز
أ
رفتنت
و
Проходит
два
дня
с
твоего
ухода,
بیخیالِ
فاصله
و
هَرز
رفتنت
Плевать
на
расстояние
и
твоё
безрассудное
поведение.
میگی
کَج
رفتـــم
، بَد
کردم
Ты
говоришь,
куда
я
пошёл,
что
я
сделал
не
так.
میگذره
دو
روز
أ
رفتنت
و
Проходит
два
дня
с
твоего
ухода,
بیخیالِ
فاصله
و
هَرز
رفتنت
Плевать
на
расстояние
и
твоё
безрассудное
поведение.
میگی
کَج
رفتـــم
، بَد
کردم
Ты
говоришь,
куда
я
пошёл,
что
я
сделал
не
так.
نمیخواد
نصیحت
کنی
Не
надо
меня
поучать.
جالبه
چقد
شبیه
من
شدی
Забавно,
как
ты
стала
похожа
на
меня.
نمیخواد
نجاتم
بدی
Не
надо
меня
спасать.
خوبِ
الکُلا
به
دادم
رسید
Алкоголь
пришёл
мне
на
помощь.
که
الآن
میرم
جلو
آینه
نمیشناسم
خودمو
Теперь,
когда
я
смотрю
в
зеркало,
я
не
узнаю
себя.
خراب
میشم
هر
شب
بازهم
نمیسازم
خودمو
Я
разрушаюсь
каждую
ночь,
но
всё
равно
не
могу
себя
собрать.
این
دخترا
که
بعدِ
تو
هِی
میارم
دورم
و
Эти
девушки,
которых
я
привожу
после
тебя,
واسه
شهرته
لااقل
نمیخوان
هم
خودمو
По
крайней
мере,
ради
нашего
города,
они
не
хотят
меня
настоящего.
من
رَدَم
رسماً
، آه
Я
официально
сломлен,
ах.
بی
تو
کَجَم
اصلاً
، توو
لَجَن
رفتم
Где
я
без
тебя?
Совсем
с
катушек
слетел.
اونکه
میترسیدم
نَشَم
هستم
Тем,
кем
я
боялся
стать,
я
стал.
ازت
نمیترسم
Я
тебя
не
боюсь.
میگذره
دو
روز
أ
رفتنت
و
Проходит
два
дня
с
твоего
ухода,
بیخیالِ
فاصله
و
هَرز
رفتنت
Плевать
на
расстояние
и
твоё
безрассудное
поведение.
میگی
کَج
رفتـــم
، بَد
کردم
Ты
говоришь,
куда
я
пошёл,
что
я
сделал
не
так.
شدی
یه
کسی
که
عاشقِ
دودهــــ
Ты
стала
той,
кто
влюблён
в
дым,
تو
خط
زدی
رو
منی
که
عاشقت
بودهــــ
Ты
перечеркнула
меня,
того,
кто
был
в
тебя
влюблён.
خب
این
فاصله
خوبهـــ
Что
ж,
эта
дистанция
хороша,
امید
حاصلِ
اونهــ
Надежда
— её
результат.
الآن
نُه
و
نیم
شَبه
باز
هم
صد
و
بیست
Сейчас
половина
десятого
вечера,
и
снова
сто
двадцать
میلی
گرم
توویِ
خونِ
مَنه
Миллиграмм
в
моей
крови.
روویِ
مود
عَنِ
توو
و
خاطراتِ
بدت
В
режиме
"против
тебя"
и
твоих
плохих
воспоминаний,
اینجور
عاشقانه
تَره
لابد
Так,
наверное,
романтичнее.
آره
، واسه
جُفتمون
بهتره
Да,
для
нас
обоих
так
лучше.
اصاً
هر
چی
خوبه
واسه
تو
Пусть
всё
хорошее
будет
для
тебя,
هر
چی
بَده
واسه
من
А
всё
плохое
— для
меня.
هر
چی
بوده
واسه
تو
Всё,
что
было
— для
тебя,
هر
چی
کَمه
واسه
من
А
всё,
чего
мало
— для
меня.
هر
چی
شبِ
واسه
تو
و
Вся
ночь
для
тебя,
هرچی
شمعِ
واسه
من
А
все
свечи
— для
меня.
بهم
گفتی
حداقل
رفتی
تَهش
جا
بزن
Ты
сказала
мне,
что
если
я
дойду
до
конца,
то
должен
сдаться.
این
زندگی
مالِ
من
نبود
Эта
жизнь
не
для
меня.
درگیرم
شدی
مثِ
تارِ
عنکبوت
Я
запутался
в
ней,
как
в
паутине.
آره
عاشقم
هنوز
Да,
я
всё
ещё
влюблён.
گُلِ
من
دیگه
پایِ
من
نسوز
Мой
цветок,
больше
не
сжигай
себя
ради
меня.
میگذره
دو
روز
أ
رفتنت
و
Проходит
два
дня
с
твоего
ухода,
بیخیالِ
فاصله
و
هَرز
رفتنت
Плевать
на
расстояние
и
твоё
безрассудное
поведение.
میگی
کَج
رفتـــم
، بَد
کردم
Ты
говоришь,
куда
я
пошёл,
что
я
сделал
не
так.
شدی
یه
کسی
که
عاشقِ
دودهــــ
Ты
стала
той,
кто
влюблён
в
дым,
تو
خط
زدی
رو
منی
که
عاشقت
بودهــــ
Ты
перечеркнула
меня,
того,
кто
был
в
тебя
влюблён.
خب
این
فاصله
خوبهـــ
Что
ж,
эта
дистанция
хороша,
امید
حاصلِ
اونهــ
Надежда
— её
результат.
میگفتم
بات
خوبم
، اِقد
بزنم
به
چوب
بگن
دارکوبم
Я
говорил,
что
мне
с
тобой
хорошо,
так
часто
стучал
по
дереву,
что
меня
называли
дятлом.
چی
شد
امروز
اِنقد
داغونم
، زورَم
نمیرسه
بکشونم
تا
خوونم
Что
случилось
сегодня,
почему
я
так
разбит?
У
меня
нет
сил
даже
доползти
до
своей
крови.
میخواد
راهنمایی
کنه
، باز
برام
بیخوده
Она
хочет
меня
направить,
но
это
бесполезно.
این
ماست
الآن
این
شده!
Вот
что
со
мной
стало!
دیگه
مغزم
میده
بیست
تِرابایت
رَد
Мой
мозг
выдаёт
двадцать
терабайт
бреда.
امروز
برام
نیست
چرا
فایدَت
Какая
от
тебя
сегодня
польза?
بی
تو
زمان
آروم
میره
این
سه
ماه
سالگرد
Без
тебя
время
идёт
медленно,
эти
три
месяца
— как
годовщина.
میگن
بعدِ
رعد
و
برقِ
میاد
رنگین
کَمون
Говорят,
после
грома
и
молнии
появляется
радуга.
پَ
خوشگلم
بیخودی
تو
غمگین
نمون
Моя
красавица,
не
грусти
понапрасну.
بالاخره
میره
تلخیش
زبون
В
конце
концов,
горечь
уйдёт
с
языка.
میگذره
دو
روز
أ
رفتنت
و
Проходит
два
дня
с
твоего
ухода,
بیخیالِ
فاصله
و
هَرز
رفتنت
Плевать
на
расстояние
и
твоё
безрассудное
поведение.
میگی
کَج
رفتـــم
، بَد
کردم
Ты
говоришь,
куда
я
пошёл,
что
я
сделал
не
так.
شدی
یه
کسی
که
عاشقِ
دودهــــ
Ты
стала
той,
кто
влюблён
в
дым,
تو
خط
زدی
رو
منی
که
عاشقت
بودهــــ
Ты
перечеркнула
меня,
того,
кто
был
в
тебя
влюблён.
خب
این
فاصله
خوبهـــ
Что
ж,
эта
дистанция
хороша,
امید
حاصلِ
اونهــ
Надежда
— её
результат.
میگذره
دو
روز
أ
رفتنت
و
Проходит
два
дня
с
твоего
ухода,
بیخیالِ
فاصله
و
هَرز
رفتنت
Плевать
на
расстояние
и
твоё
безрассудное
поведение.
میگی
کَج
رفتـــم
، بَد
کردم
Ты
говоришь,
куда
я
пошёл,
что
я
сделал
не
так.
شدی
یه
کسی
که
عاشقِ
دودهــــ
Ты
стала
той,
кто
влюблён
в
дым,
تو
خط
زدی
رو
منی
که
عاشقت
بودهــــ
Ты
перечеркнула
меня,
того,
кто
был
в
тебя
влюблён.
خب
این
فاصله
خوبهـــ
Что
ж,
эта
дистанция
хороша,
امید
حاصلِ
اونهــ
Надежда
— её
результат.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Yadegari
date of release
27-02-2016
Attention! Feel free to leave feedback.