Lyrics and translation September Stories feat. Shauna Nikles - Let Love Bleed (feat. Shauna Nikles)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Love Bleed (feat. Shauna Nikles)
Пусть любовь истекает кровью (feat. Shauna Nikles)
How
could
it
end
this
way?
Как
это
могло
так
закончиться?
I
thought
I
had
done
everything
right.
Мне
казалось,
я
все
делала
правильно.
I
thought
I
had
been
what
you
needed.
Мне
казалось,
я
была
той,
кто
тебе
нужен.
It
makes
it
hard
to
believe
when
you
let
your
infatuations
destroy
the
hope
that
we
were
built
on.
Трудно
в
это
поверить,
когда
ты
позволяешь
своим
увлечениям
разрушать
надежду,
на
которой
мы
строили
наши
отношения.
But
darling,
was
it
not
to
me
that
you
claimed
your
love
for?
Но,
дорогой,
разве
не
мне
ты
клялся
в
любви?
And
was
it
not
to
me
that
you
would
have
laid
down
your
life
for?
И
разве
не
за
меня
ты
был
готов
отдать
свою
жизнь?
I
can
hardly
envision
a
time
when
I
felt
as
strongly
as
you
have.
С
трудом
могу
представить
время,
когда
мои
чувства
были
бы
такими
же
сильными,
как
твои.
And
I
wish
I
could
have
the
compassion
that
you
showed
for
me.
И
как
бы
я
хотела
обладать
тем
состраданием,
которое
ты
проявлял
ко
мне.
All
I
wanted
was
for
you
to
be
happy.
Я
хотела
лишь
одного
- чтобы
ты
был
счастлив.
For
us
to
have
made
something
of
this
life
that
no
one
thought
that
we
could.
Чтобы
мы
вместе
построили
нечто
такое,
что,
по
мнению
других,
нам
было
не
под
силу.
Is
giving
in
what
you
call
happiness?
Неужели
ты
называешь
счастьем
то,
что
ты
сдался?
Letting
our
dreams
to
rot
along
with
everything
that
we
had
stood
for
Позволяешь
нашим
мечтам
сгнить
вместе
со
всем,
за
что
мы
боролись?
This
isn't
how
I
wanted
it
to
end.
Я
не
хотела,
чтобы
все
так
закончилось.
I
never
meant
to
hurt
the
only
one
who
brought
peace
and
acceptance
into
my
life.
Я
никогда
не
хотела
ранить
того,
кто
единственный
принес
мир
и
принятие
в
мою
жизнь.
I
can't
promise
you
a
life
that,
you're
going
to
love.
Я
не
могу
обещать
тебе
жизнь,
которую
ты
полюбишь.
I
can't
promise
you
a
life
that
you'll
even
be
proud
of.
Я
не
могу
обещать
тебе
жизнь,
которой
ты
будешь
гордиться.
I've
got
enough
stained
memories
to
realize
the
good
from
the
bad,
and
I've
got
enough
scars
to
know
that
you
weren't
the
one
causing
them.
У
меня
достаточно
горьких
воспоминаний,
чтобы
отличать
хорошее
от
плохого,
и
достаточно
шрамов,
чтобы
знать,
что
это
не
ты
был
их
причиной.
I
know
I've
done
you
wrong,
but
I
swear
it'll
be
different
this
time.
Я
знаю,
что
была
не
права,
но
клянусь,
на
этот
раз
все
будет
по-другому.
If
past
memories
have
taught
me
anything...
Если
прошлые
ошибки
меня
чему-то
научили...
It's
the
fact
that
people
don't
change...
Так
это
тому,
что
люди
не
меняются...
You've
kept
your
mind
closed
like
it
would
bring
some
sort
of
comfort.
Ты
закрылся
в
себе,
будто
это
могло
принести
тебе
какое-то
утешение.
Like
shutting
yourself
off
from
the
world
around
you
would
make
you
the
person
you
dreamed
of
being
Будто
изоляция
от
окружающего
мира
могла
бы
сделать
тебя
тем,
кем
ты
мечтал
быть.
But
spending
your
nights
door-to-door
watching
your
innocence
flee
isn't
the
life
that
you
had
dreamed
of
Но
проводить
ночи,
слоняясь
от
двери
к
двери,
наблюдая,
как
твоя
невинность
ускользает
- это
не
та
жизнь,
о
которой
ты
мечтал.
Waiting
for
the
next
numbing
substance
so
that
you
get
through
another
night.
Жить
в
ожидании
следующей
дозы,
чтобы
просто
пережить
еще
одну
ночь.
You've
let
the
voices
in
your
head
ring
out
so
long
that
they
begin
to
become
the
truth
Ты
позволил
голосам
в
твоей
голове
звучать
так
долго,
что
они
стали
твоей
правдой.
If
life
is
but
a
dream,
how
do
we
decipher
what's
real
and
what
lives
in
our
heads?
Если
жизнь
- это
всего
лишь
сон,
как
нам
отличить
реальность
от
того,
что
живет
в
наших
головах?
Chalking
off
a
memory
to
something
we
thought
we
had
wanted
Стирать
из
памяти
то,
чего
мы,
как
нам
казалось,
желали.
Taking
those
4 AM
nights
to
remind
you
of
a
time
when
you
felt
purpose
and
fulfillment,
instead
of
what
you
call
home
Вспоминать
те
ночи
в
4 часа
утра,
чтобы
напомнить
себе
о
времени,
когда
ты
чувствовал
цель
и
удовлетворение,
вместо
того,
что
ты
называешь
домом.
And
I
know
that
you
had
wanted
more
(Wanted
more)
И
я
знаю,
что
ты
хотел
большего
(Хотел
большего)
But
I
gave
all
that
I
had
(All
that
I
had)
Но
я
отдала
тебе
все,
что
у
меня
было
(Все,
что
у
меня
было)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Nicholas Baughman, Michael Neal
Attention! Feel free to leave feedback.