September Stories - Let Love Bleed - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation September Stories - Let Love Bleed




Let Love Bleed
Пусть Любовь Истекает Кровью
How could it end this way?
Как все могло закончиться так?
I thought I had done everything right
Я думал, что сделал все правильно.
I thought I had been what you needed
Я думал, что был тем, кто тебе нужен.
It makes it hard to believe when you let your infatuations destroy the hope that we were built on
Трудно поверить, что ты позволила своим увлечениям разрушить надежду, на которой мы строили наши отношения.
But darling, was it not to me that you claimed your love for?
Но, дорогая, разве не мне ты клялась в любви?
And was it not to me that you would have laid down your life for?
И разве не за меня ты была готова отдать свою жизнь?
I can hardly envision a time when I felt as strongly as you have
С трудом могу представить время, когда я чувствовал себя так же сильно, как ты.
And I wish I could have the compassion that you showed for me
И я хотел бы иметь то сочувствие, которое ты проявляла ко мне.
All I wanted was for you to be happy
Все, чего я хотел, это чтобы ты была счастлива.
For us to have made something of this life that no one thought that we could
Чтобы мы вместе создали что-то из этой жизни, чего, как все думали, мы не сможем.
Is giving in what you call happiness?
Неужели ты называешь счастьем сдаться?
Letting our dreams to rot along with everything that we had stood for
Позволить нашим мечтам сгнить вместе со всем, за что мы стояли.
This isn't how I wanted it to end
Я не хотел, чтобы все закончилось так.
I never meant to hurt the only one who brought peace and acceptance into my life
Я никогда не хотел причинить боль единственной, кто принес мир и принятие в мою жизнь.
I can't promise you a life that, you're going to love
Я не могу обещать тебе жизнь, которую ты полюбишь.
And I can't promise you a life that you'll even be proud of
И я не могу обещать тебе жизнь, которой ты будешь гордиться.
But I've got enough stained memories to realize the good from the bad
Но у меня достаточно окрашенных воспоминаний, чтобы отличать хорошее от плохого.
And I've got enough scars to know that you weren't the one causing them
И у меня достаточно шрамов, чтобы знать, что не ты их причина.
I know I've done you wrong, but I swear it'll be different this time
Я знаю, что обидел тебя, но клянусь, на этот раз все будет иначе.
If past memories have taught me anything, it's the fact that people don't change
Если прошлые воспоминания меня чему-то научили, так это тому, что люди не меняются.
You've kept your mind closed like it would bring some sort of comfort
Ты закрыла свой разум, словно это принесет какое-то утешение.
Like shutting yourself off from the world around you would make you the person you dreamed of being
Словно отгородившись от мира вокруг, ты станешь тем человеком, которым мечтала быть.
But spending your nights door-to-door watching your innocence flee isn't the life that you had dreamed of
Но проводить ночи, слоняясь от двери к двери, наблюдая, как твоя невинность улетучивается, это не та жизнь, о которой ты мечтала.
Waiting for the next numbing substance so that you get through another night
Ждать следующего одурманивающего вещества, чтобы пережить еще одну ночь.
You've let the voices in your head ring out so long that they begin to become the truth
Ты позволила голосам в своей голове звучать так долго, что они стали правдой.
If life is but a dream, how do we decipher what's real and what lives in our heads?
Если жизнь это всего лишь сон, как нам различить, что реально, а что живет в наших головах?
Chalking off a memory to something we thought we had wanted
Списывать воспоминания на то, чего, как нам казалось, мы хотели.
Taking those 4 AM nights to remind you of a time when you felt fulfillment andpurpose, instead of what you call home
Вспоминать те ночи в 4 утра, чтобы напомнить тебе о времени, когда ты чувствовала удовлетворение и смысл, а не то, что ты называешь домом.
And I know that you had wanted more (Wanted more)
И я знаю, что ты хотела большего (Хотела большего).
But I gave all that I had (All that I had)
Но я отдал все, что у меня было (Все, что у меня было).





Writer(s): Andrew Nicholas Baughman, Michael Neal


Attention! Feel free to leave feedback.