September Stories - Regret - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation September Stories - Regret




Regret
Сожаление
I've played with the thought of running away from what haunts me most
Я играла с мыслью сбежать от того, что преследует меня больше всего,
Or maybe just ending the story short
Или, может быть, просто оборвать эту историю.
Either would be better than this place that I'm at now
Всё что угодно было бы лучше, чем то место, где я сейчас.
I've played this thought over passing it back and forth between my fingers
Я прокручивала эту мысль снова и снова, перекатывая её между пальцев,
Enough to make them raw through the skin
Настолько, что стерла кожу до крови.
Cutting deep into my bones and hitting the one thing that I've held through these long seasons... my hope
Режущая до костей боль ударила в самое сердце того, что я хранила все эти долгие времена... мою надежду.
While everything's come and gone, that was the one thing that kept me from giving up on going on
Пока всё приходило и уходило, это было единственное, что не давало мне сдаться и перестать бороться.
Like the times when friends and family tell you "You're going to do great things"
Как те разы, когда друзья и семья говорят: тебя всё получится, ты многого достигнешь".
But this actually held some sense of meaning in its phrase
Но в этой фразе всегда был какой-то смысл,
Unlike the empty nonsense that's said to comfort you with the fact that your youth has expired
В отличие от пустых, ничего не значащих слов утешения, что твоя молодость прошла.
Some would say it's wrong and that I'm the liar, but you've got a feeling crawling deep under your skin that tells you right
Кто-то скажет, что это неправильно и что я лгунья, но ты ведь чувствуешь это щемящее чувство глубоко под кожей, которое говорит тебе правду.
Tells you that this plan that's been laid out for you isn't etched in stone
Которое говорит, что этот план, что уготован тебе, не высечен в камне.
Isn't written to be declared to the generations below
Не записан для того, чтобы быть объявленным будущим поколениям.
It's a feeling that's nestled itself deep in my awkwardly long bones
Это чувство, оно поселилось глубоко в моих нескладных длинных костях,
Leaching off the hope that let me endure this tragedy that we like to call a home
Питаясь надеждой, которая позволила мне вынести эту трагедию, которую мы привыкли называть домом.
It wasn't always a tragedy, and there weren't always holes in the walls where holes should never be
Это не всегда было трагедией, и не всегда в стенах были дыры там, где их быть не должно.
There was a time when pictures hung from every free inch of the walls
Было время, когда фотографии висели на каждом свободном сантиметре стен,
Sporting landscapes and memories that stretch down the entire hall
Пестрели пейзажи и воспоминания, что тянулись по всему коридору,
Showing the life that used to roam freely and the love that came endlessly
Показывая жизнь, что раньше свободно текла здесь, и любовь, что казалась бесконечной.
But fear is the one thing that led to it's destruction
Но страх - вот что привело к разрушению.
This disillusion of fear led us to dismantle what we had worked so hard to build
Этот призрак страха заставил нас разрушить то, что мы так усердно строили,
What we had given so much to find
То, что мы с таким трудом обрели.
And within the blink of an eye, or whatever you prefer to tell time... it was gone
И в мгновение ока, или как ты там предпочитаешь измерять время... всё исчезло.
This home that had birthed a tragedy, had finally given way to its own
Этот дом, породивший трагедию, сам пал жертвой своего же творения.
And yet I still search for ways of how to recreate that home
И всё же я до сих пор ищу способы воссоздать его.
No matter how many pictures I tilt or how many days I cross off in the month of September
Неважно, сколько фотографий я перевешиваю, сколько дней вычеркиваю в сентябре,
I can't recreate what we had
Я не могу вернуть то, что у нас было.
No matter how many walls you paint or pictures you hang
Сколько стен ты ни крась, сколько картин ни вешай,
It'll never be the same as it once was
Это никогда не будет таким, как раньше.
It's like I found myself stuck living in the past holding onto anything that brings some sort of comfort, or at least won't bring any pain
Как будто я застряла в прошлом, цепляясь за всё, что приносит хоть какое-то утешение, или хотя бы не причиняет боли.
And you've got that pain wrenched deep under your skin
Эта боль проникает глубоко под кожу,
Crawling into any crack and crevice, finding any way to get in
Заползает в каждую щель и трещину, отыскивая любой путь внутрь.
And that void that you've got that you feel in your limbs
И эта пустота, которую ты чувствуешь в своих руках,
It can't be cured with any pill or needle
Её нельзя заполнить никакими таблетками или иглами.
The things that you use to numb the gnawing bite until it fades into a dull tick
Этими вещами ты можешь лишь притупить грызущую боль, пока она не превратится в тупое тиканье.
No... only something greater than yourself can fill that void that you've been trying to satisfy for years
Нет... только нечто большее, чем ты сам, может заполнить пустоту, которую ты пытаешься заполнить годами.
That void is the same pain that's made itself home in my awkwardly long bones
Эта пустота - та же боль, что поселилась в моих нескладных длинных костях.
I wish I had the guts to confront what haunts me the most
Жаль, что у меня не хватает духу противостоять тому, что преследует меня больше всего.
I wish I had the ability to take a chance without the fear of falling
Жаль, что я не могу рискнуть, не боясь упасть.
But I think I've finally discovered what keeps me up at night when I'm all alone
Но, кажется, я наконец поняла, что не дает мне спать по ночам, когда я остаюсь одна.
That's the pain that's made it's home in these God forsaken bones
Эта боль, что нашла свой дом в этих проклятых костях.





Writer(s): Michael Neal, Andrew Nicholas Baughman


Attention! Feel free to leave feedback.