Lyrics and translation September - Teddybjörnen Fredriksson (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teddybjörnen Fredriksson (Bonus Track)
Мишка Тедди Фредрикссон (бонусный трек)
För
länge
sen,är
jag
fyllde
fyra
år
Много
лет
назад,
когда
мне
было
четыре
года
Fick
jag
en
gåva
av
min
far
Мой
отец
подарил
мне
подарок
En
fin
present
Прекрасный
подарок
När
jag
fyllde
fyra
år
Когда
мне
было
четыре
года
Som
jag
sen
länge
hade
kvar
И
надолго
он
стал
моим
другом
Teddybjörnen
Fredriksson
Мишка
Тедди
Фредрикссон
Ja
så
hette
han
Да,
так
его
звали
En
gång
var
han
bara
min
Когда-то
он
принадлежал
только
мне
Och
vi
älskade
varann
И
мы
любили
друг
друга
Teddybjörnen
Fredriksson
Мишка
Тедди
Фредрикссон
Hans
nos
den
var
av
garn
У
него
был
нос
из
пряжи
Ja
han
var
min
bästa
vän
Да,
он
был
моим
лучшим
другом
När
jag
var
ett
litet
barn
В
детстве
Och
varje
kväll
И
каждый
вечер
Var
han
så
go
och
mjuk
Он
был
таким
милым
и
мягким
Då
värmde
han
min
säng
så
Он
так
согревал
мою
постель
An
var
så
snäll
Он
был
таким
добрым
En
gång
när
jag
blev
sjuk
Однажды,
когда
я
заболела
Så
fick
jag
sova
på
hans
arm
Мне
разрешили
спать,
обняв
его
Teddybjörnen
Fredriksson
Мишка
Тедди
Фредрикссон
Ja
så
hette
han
Да,
так
его
звали
En
gång
var
han
bara
min
Когда-то
он
принадлежал
только
мне
Och
vi
älskade
varann
И
мы
любили
друг
друга
Teddybjörnen
Fredriksson
Мишка
Тедди
Фредрикссон
Hans
ns
den
var
av
garn
У
него
был
нос
из
пряжи
Ja
han
var
min
bästa
vän
Да,
он
был
моим
лучшим
другом
När
jag
var
ett
liten
barn...
В
детстве...
Men
åren
gick
Но
прошли
годы
Jag
glömde
bort
min
vän
Я
забыла
о
своем
друге
Och
jag
blev
gift
och
fick
ett
И
я
вышла
замуж
и
у
меня
родился
Och
så
igår
А
потом
вчера
När
hon
fyllde
fyra
år
Когда
ей
исполнилось
четыре
года
Fick
hon
en
teddybjörn
av
Ее
отец
подарил
ей
Teddybjörnen
Fredriksson
Мишка
Тедди
Фредрикссон
Ja
så
hette
han
Да,
так
его
звали
En
gång
var
han
bara
min
Когда-то
он
принадлежал
только
мне
Och
vi
älskade
varann
И
мы
любили
друг
друга
Teddybjörnen
Fredriksson
Мишка
Тедди
Фредрикссон
Hans
nos
den
är
av
garn
У
него
был
нос
из
пряжи
Ja
han
var
min
bästa
vän
Да,
он
был
моим
лучшим
другом
När
jag
var
ett
litet
barn
В
детстве
Teddybjörnen
Fredriksson
Мишка
Тедди
Фредрикссон
Ja
så
hette
han
Да,
так
его
звали
En
gång
var
han
bara
min
Когда-то
он
принадлежал
только
мне
Och
vi
älskade
varann
И
мы
любили
друг
друга
Teddybjörnen
Fredriksso-on
Мишка
Тедди
Фредрикссо-он
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lasse Berghagen
Album
Love CPR
date of release
14-02-2011
Attention! Feel free to leave feedback.