Septeto Santiaguero - Lágrimas Negras - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Septeto Santiaguero - Lágrimas Negras




Lágrimas Negras
Черные слезы
Aunque me has echado en el abandono
Хоть ты меня и бросила в одиночестве,
Aunque ya has muerto todas mis ilusiones
Хоть ты и убила все мои иллюзии,
En vez de maldecirte con justo encono
Вместо того, чтобы проклинать тебя с праведным гневом,
En mis sueños te colmo, en mis sueños te colmo de bendiciones
В своих снах я осыпаю тебя, в своих снах я осыпаю тебя благословениями.
¡Santiago de Cuba! ¡La cuna del Son!
Сантьяго-де-Куба! Колыбель Сона!
Sufro la inmensa pena de tu extravío
Я страдаю от невыносимой боли твоей утраты,
Y siento el dolor profundo de tu partida
И чувствую глубокую боль от твоего ухода,
Y lloro sin que sepas que el llanto mío
И плачу, не зная, что мои слезы,
Tiene lágrimas negras, tiene lágrimas negras como mi vida
Черные слезы, черные слезы, как моя жизнь.
Que me quieres dejar
Ты хочешь меня бросить,
Yo no quiero sufrir
Я не хочу страдать.
Contigo me voy, mi santa
Я уйду с тобой, моя святая,
Aunque me cueste morir
Даже если мне это будет стоить жизни.
me quieres dejar
Ты хочешь меня бросить,
Yo no quiero sufrir
Я не хочу страдать.
Contigo me voy, mi santa
Я уйду с тобой, моя святая,
Aunque me cueste morir
Даже если мне это будет стоить жизни.
Me abriste como un regalo que se entrega en Navidad
Ты раскрыла меня, как подарок, который дарят на Рождество,
Y después de tanto usarlo ahora lo quieres botar
А после стольких лет использования, теперь хочешь выбросить.
me quieres dejar
Ты хочешь меня бросить,
Yo no quiero sufrir
Я не хочу страдать.
Contigo me voy, mi santa
Я уйду с тобой, моя святая,
Aunque me cueste morir
Даже если мне это будет стоить жизни.
Cuando el amor es sincero, no hay dolor que perjudique
Когда любовь искренняя, нет боли, которая может навредить,
Recuerda el alma dormida, nos decía Jorge Manrique
Вспомни уснувшую душу, говорил нам Хорхе Манрике.
me quieres dejar
Ты хочешь меня бросить,
Yo no quiero sufrir
Я не хочу страдать.
Contigo me voy, mi santa
Я уйду с тобой, моя святая,
Aunque me cueste morir
Даже если мне это будет стоить жизни.
Dime cómo me arranco pa' siempre el inmenso dolor
Скажи, как мне вырвать навсегда эту огромную боль
De esta pena de amor, de esta pena de amor
От этой любовной муки, от этой любовной муки.
me quieres dejar en la carretera
Ты хочешь бросить меня на дороге,
Y eso que quieres no puede ser
И то, чего ты хочешь, не может быть.
Te convertiste en mi aguacero
Ты стала моим ливнем,
Y ahora estoy esperando que pare de llover
И теперь я жду, когда он прекратится.
me quieres dejar en la carretera
Ты хочешь бросить меня на дороге,
Y eso que quieres no puede ser
И то, чего ты хочешь, не может быть.
La última noche que pasé contigo
Последняя ночь, которую я провел с тобой,
Una gota 'e contento y me paré jodido
Капля радости, а потом я встал разбитым.
me quieres dejar en la carretera
Ты хочешь бросить меня на дороге,
Y eso que quieres no puede ser
И то, чего ты хочешь, не может быть.
Te di cariño y te di confianza
Я дал тебе любовь и доверие,
Y ahora me pagas con odio y distancia
А теперь ты платишь мне ненавистью и отчуждением.
me quieres dejar en la carretera
Ты хочешь бросить меня на дороге,
Y eso que quieres no puede ser
И то, чего ты хочешь, не может быть.
Y eso que quieres no puede ser
И то, чего ты хочешь, не может быть.
Y eso que quieres no puede ser
И то, чего ты хочешь, не может быть.
Y eso que quieres no puede ser
И то, чего ты хочешь, не может быть.
Y eso que quieres no puede ser
И то, чего ты хочешь, не может быть.
La sigo queriendo aunque ella me repita
Я продолжаю любить ее, хотя она мне повторяет,
Eso que quieres no puede ser
То, чего ты хочешь, не может быть.
Que me olvide, me aparte y la deje tranquila
Чтобы я забыл, ушел и оставил ее в покое,
Eso que quieres no puede ser
То, чего ты хочешь, не может быть.
Mi amor es pa' siempre y no está de visita
Моя любовь вечна, и она не в гостях.
Eso que quieres no puede ser
То, чего ты хочешь, не может быть.
me quieres dejar en la carretera
Ты хочешь бросить меня на дороге,
Y eso que quieres no puede ser
И то, чего ты хочешь, не может быть.
me quieres dejar en la carretera
Ты хочешь бросить меня на дороге.





Writer(s): Miguel Matamoros


Attention! Feel free to leave feedback.