Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manifest (Remastered)
Проявление (Ремастеринг)
Friday,
October
2nd,
1992
Пятница,
2 октября
1992
г.
Chaos
has
descended
in
"Carandiru",
the
biggest
penitentiary
complex
in
South
America
В
"Карандиру",
крупнейшем
пенитенциарном
комплексе
Южной
Америки,
воцарился
хаос.
Over
a
hundred
inmates
dead
and
hundreds
injured
on
the
massacre
Более
сотни
заключенных
погибли
и
сотни
получили
ранения
в
ходе
массового
убийства.
The
police
arrived
with
helicopters
and
over
two
hundred
armed
forces
Полиция
прибыла
на
вертолетах
и
с
более
чем
двумя
сотнями
вооруженных
бойцов.
They
took
the
jailblock
called
"Pavilhão
Nove"
Они
захватили
тюремный
блок
под
названием
"Павильон
Нове".
And
opened
fire
on
the
inmates
in
a
holocaust
method
of
annihilation
И
открыли
огонь
по
заключенным,
используя
метод
уничтожения,
подобный
Холокосту.
The
government
of
the
city
of
São
Paulo
cannot
control
the
brutality
of
its
police
Правительство
города
Сан-Паулу
не
может
контролировать
жестокость
своей
полиции.
Confrontation
Противостояние.
Over
eighty
percent
of
the
inmates
were
not
sentenced
yet
Более
восьмидесяти
процентов
заключенных
еще
не
были
осуждены.
The
bodies
were
filled
with
bullets
and
bites
from
the
police
dogs
Тела
были
испещрены
пулями
и
укусами
полицейских
собак.
The
police
try
to
hide
the
massacre
saying
there
were
only
eight
deaths
Полиция
пытается
скрыть
массовое
убийство,
утверждая,
что
было
всего
восемь
погибших.
The
violence
of
Brazilian
cops
is
very
well
known
outside
Brazil
О
жестокости
бразильских
полицейских
хорошо
известно
за
пределами
Бразилии.
This
kind
of
extermination
is
a
method
that
they
use
to
get
rid
of
the
overpopulation
in
the
jails
Подобное
истребление
- это
метод,
который
они
используют,
чтобы
избавиться
от
перенаселенности
в
тюрьмах.
The
violence
of
the
cops
left
the
whole
pavilion
destroyed
after
the
rebellion
Насилие
со
стороны
полицейских
привело
к
полному
разрушению
всего
павильона
после
восстания.
"Pavilhão
Nove"
"Павильон
Нове".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Massimiliano A. Cavalera, Andreas Rudolf Kisser, Igor G. Cavalera, Paulo Xisto Pinto Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.