Sepultura - The Hunt (Remastered) - translation of the lyrics into German

The Hunt (Remastered) - Sepulturatranslation in German




The Hunt (Remastered)
Die Jagd (Remastered)
We went into town on the tuesday night
Wir gingen am Dienstagabend in die Stadt
Searching all the places that you hang about
Suchten all die Orte ab, an denen du dich herumtreibst
We're looking for you
Wir suchen dich
In the back street cellar, in the drinking clubs
Im Hinterhofkeller, in den Trinkhallen
In the discotheques and the gaming pubs
In den Diskotheken und den Spielkneipen
We're looking for you
Wir suchen dich
You will pay the price for my own sweet brother
Du wirst den Preis bezahlen für meinen eigenen süßen Bruder
And what he has become
Und was aus ihm geworden ist
And a hundred other boys and girls
Und hundert andere Jungen und Mädchen
And all that you have done
Und alles, was du getan hast
We picked up the trail at the Seven Crowns
Wir nahmen die Spur bei den Sieben Kronen auf
One of your cronies, he was doing your rounds
Einer deiner Kumpanen, er machte deine Runden
We followed him
Wir folgten ihm
Just a silhouette figure up market pass
Nur eine Silhouette, die den Marktpass hinaufging
Where the headlamps shine on the broken glass
Wo die Scheinwerfer auf das zerbrochene Glas scheinen
We followed him
Wir folgten ihm
Over the bridge by the old canal
Über die Brücke am alten Kanal
Where the shadows dance on the lighted wall
Wo die Schatten an der beleuchteten Wand tanzen
He stopped to light up a cigarette
Er blieb stehen, um sich eine Zigarette anzuzünden
And we dived into a doorway
Und wir tauchten in einen Hauseingang
No police, no summons, no courts of law (no, no, no, no)
Keine Polizei, keine Vorladung, keine Gerichte (nein, nein, nein, nein)
No proper procedure, no rules of war (no, no, no, no)
Kein ordentliches Verfahren, keine Kriegsregeln (nein, nein, nein, nein)
No mitigating circumstance (no, no, no, no)
Keine mildernden Umstände (nein, nein, nein, nein)
No lawyer's fee, no second chance (no, no, no, no)
Keine Anwaltskosten, keine zweite Chance (nein, nein, nein, nein)
There are lasses getting trouble on their own home beat
Es gibt Mädchen, die in ihrer eigenen Gegend Ärger bekommen
There are old folk battered in the open street
Es gibt alte Leute, die auf offener Straße verprügelt werden
In this city of ours
In unserer Stadt
There are eyes that see but say nothing at all
Es gibt Augen, die sehen, aber nichts sagen
There are ears that hear but they don't recall
Es gibt Ohren, die hören, aber sich nicht erinnern
In this city of ours
In unserer Stadt
So we followed your man back to your front door
Also folgten wir deinem Mann zurück zu deiner Haustür
And we're waiting for you outside
Und wir warten draußen auf dich
'Cause not everybody here is scared of you
Denn nicht jeder hier hat Angst vor dir
Not everybody passes on the other side
Nicht jeder geht auf der anderen Seite vorbei
No police, no summons, no courts of law (no, no, no, no)
Keine Polizei, keine Vorladung, keine Gerichte (nein, nein, nein, nein)
No proper procedure, no rules of war (no, no, no, no)
Kein ordentliches Verfahren, keine Kriegsregeln (nein, nein, nein, nein)
No mitigating circumstance (no, no, no, no)
Keine mildernden Umstände (nein, nein, nein, nein)
No lawyer's fee, no second chance (no, no, no, no)
Keine Anwaltskosten, keine zweite Chance (nein, nein, nein, nein)
And we could spent our whole lives waiting for some thunderbolt to come
Und wir könnten unser ganzes Leben damit verbringen, auf einen Blitz zu warten
And we could spent our whole lives waiting for some justice to be done
Und wir könnten unser ganzes Leben darauf warten, dass Gerechtigkeit geschieht
Unless we make our own
Es sei denn, wir nehmen sie selbst in die Hand
Oh, no police, no summons, no courts of law (no, no, no, no)
Oh, keine Polizei, keine Vorladung, keine Gerichte (nein, nein, nein, nein)
No proper procedure, no rules of war (no, no, no, no)
Kein ordentliches Verfahren, keine Kriegsregeln (nein, nein, nein, nein)
No mitigating circumstance (no, no, no, no)
Keine mildernden Umstände (nein, nein, nein, nein)
No lawyer's fee, no second chance (no, no, no, no)
Keine Anwaltskosten, keine zweite Chance (nein, nein, nein, nein)





Writer(s): Robert Charles Heaton, Justin Edward Sullivan, Jason James Harris


Attention! Feel free to leave feedback.