Lyrics and translation Sequential One - Dance (remix, Part II)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dance (remix, Part II)
Танец (ремикс, часть II)
Dead
Can
Dance
Dead
Can
Dance
Dead
Can
Dance
Dead
Can
Dance
East
Of
Eden
(Dead
Can
Dance)
(6)
East
Of
Eden
(Dead
Can
Dance)
(6)
Our
soul
awaits
in
a
distant
land
Наша
душа
ждет
в
далеких
краях,
Where
[?
taunt
yourselves
and?
together]
in
anger
Где
[?
насмехаются
над
собой
и?
вместе]
в
гневе
B:["where
the
tortured
souls
have
to
fight
together
in
anger."]
B:["где
истерзанные
души
должны
сражаться
вместе
в
гневе."]
Y:[Where
TORTURED
SOULS
OF
(deprived?)
together
--
in
anger]
Y:[Где
ИСТЕРЗАННЫЕ
ДУШИ
(лишенные?)
вместе
--
в
гневе]
D:["where
tortured
souls
have
to
fight
together
in
anger."]
D:["где
истерзанные
души
должны
сражаться
вместе
в
гневе."]
And
the
scenes
of
the
show
are
of
a
cruel
and
violent
nature
И
сцены
представления
жестоки
и
полны
насилия,
Scenes
of
pain
and
cruelty
are
there
to
be
seen
Сцены
боли
и
жестокости
открыты
взору,
The
arena,
the
town,
the
place
was
set
for
all
to
watch
and
see
Арена,
город,
место
- все
было
готово,
чтобы
все
видели.
Our
soul
awaits
in
a
distant
land
Наша
душа
ждет
в
далеких
краях,
Where
the
blessed
rule
with
an
iron
hand
Где
блаженные
правят
железной
рукой,
And
mission
of
saddened
complacency
И
миссия
скорбного
самодовольства
Left
cold
and
emotionless
by
history
Осталась
холодной
и
бесстрастной
к
истории.
Scenes
of
pain
and
cruelty
are
there
to
be
seen
Сцены
боли
и
жестокости
открыты
взору,
All
the
while
i
should
have
known
И
все
это
время
я
должна
была
знать,
It
was
you
killing
me!
Это
ты
убивал
меня!
Somewhere
is
the
leader,
Где-то
есть
лидер,
The
designs
will
never
change
Чьи
замыслы
никогда
не
изменятся,
Vented
through
other's
fear
Выраженные
через
чужой
страх.
The
world
stops
at
the
end
of
the
hall
Мир
заканчивается
в
конце
зала,
We
watch
the
lifeforce
fade
away
Мы
наблюдаем,
как
угасает
жизненная
сила,
And
that's
the
price
we
shall
have
to
pay...
И
это
цена,
которую
мы
должны
заплатить...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Kukula, Andre Tanneberger
Attention! Feel free to leave feedback.