Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
and
move
that
in
my
direction
Komm
und
bewege
das
in
meine
Richtung
So
thankful
for
that,
it's
such
a
blessin',
yeah
So
dankbar
dafür,
es
ist
so
ein
Segen,
ja
Turn
every
situation
into
Heaven,
yeah
Verwandle
jede
Situation
in
einen
Himmel,
ja
Oh,
you
are
my
sunrise
on
the
darkest
day
Oh,
du
bist
mein
Sonnenaufgang
am
dunkelsten
Tag
Got
me
feelin'
some
kind
of
way
Bringst
mich
dazu,
mich
irgendwie
zu
fühlen
Make
me
wanna
savor
every
moment
slowly,
slowly
Bringst
mich
dazu,
jeden
Moment
langsam
auszukosten,
langsam
You
fit
me,
tailor-made
love,
how
you
put
it
on
Du
passt
zu
mir,
maßgeschneiderte
Liebe,
wie
du
sie
anlegst
Got
the
only
key,
know
how
to
turn
it
on
Hast
den
einzigen
Schlüssel,
weißt,
wie
man
ihn
umdreht
The
way
you
nibble
on
my
ear
the
only
words
I
wanna
hear
Die
Art,
wie
du
an
meinem
Ohr
knabberst,
die
einzigen
Worte,
die
ich
hören
will
Baby,
take
it
slow
so
we
can
last
long
Baby,
lass
es
langsam
angehen,
damit
wir
lange
durchhalten
können
Oh,
tú,
tú
eres
el
imán
y
yo
soy
el
metal
Oh,
du,
du
bist
der
Magnet
und
ich
bin
das
Metall
Me
voy
acercando
y
voy
armando
el
plan
Ich
nähere
mich
und
schmiede
den
Plan
Sólo
con
pensarlo
se
acelera
el
pulso
Allein
der
Gedanke
daran
beschleunigt
den
Puls
Oh,
yeah
ya,
ya
me
está
gustando
más
de
lo
normal
Oh,
ja,
es
gefällt
mir
schon
mehr
als
normal
Todos
mis
sentidos
van
pidiendo
más
Alle
meine
Sinne
verlangen
nach
mehr
Esto
hay
que
tomarlo
sin
ningún
apuro
Das
muss
man
ohne
Eile
angehen
Despacito,
quiero
respirar
tu
cuello
despacito
Langsam,
ich
will
deinen
Hals
langsam
atmen
Deja
que
te
diga
cosas
al
oído
Lass
mich
dir
Dinge
ins
Ohr
sagen
Para
que
te
acuerdes
si
no
estás
conmigo
Damit
du
dich
erinnerst,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Despacito,
quiero
desnudarte
a
besos
despacito
Langsam,
ich
will
dich
langsam
mit
Küssen
ausziehen
Firmo
en
las
paredes
de
tu
laberinto
Unterschreibe
an
den
Wänden
deines
Labyrinths
Y
hacer
de
tu
cuerpo
todo
un
manuscrito
Und
mache
aus
deinem
Körper
ein
Manuskript
Quiero
ver
bailar
tu
pelo,
quiero
ser
tu
ritmo
Ich
will
dein
Haar
tanzen
sehen,
ich
will
dein
Rhythmus
sein
Que
le
enseñes
a
mi
boca,
tus
lugares
favoritos
Dass
du
meinem
Mund
deine
Lieblingsorte
zeigst
Déjame
sobrepasar
tus
zonas
de
peligro
Lass
mich
deine
Gefahrenzonen
überschreiten
Hasta
provocar
tus
gritos,
Y
que
olvides
tu
apellido
Bis
ich
deine
Schreie
hervorrufe
und
du
deinen
Nachnamen
vergisst
Si
te
pido
un
beso,
ven,
dámelo,
yo
sé
que
estás
pensándolo
Wenn
ich
dich
um
einen
Kuss
bitte,
komm,
gib
ihn
mir,
ich
weiß,
dass
du
darüber
nachdenkst
Llevo
tiempo
intentándolo,
mami,
esto
es
dando
y
dándolo
Ich
versuche
es
schon
lange,
Mami,
das
ist
Geben
und
Nehmen
Sabes
que
tu
corazón
conmigo
te
hace
bang-bang
Du
weißt,
dass
dein
Herz
mit
mir
bang-bang
macht
Sabes
que
esa
beba
está
buscando
de
mi
bang-bang
Du
weißt,
dass
dieses
Baby
nach
meinem
Bang-Bang
sucht
Ven,
prueba
de
mi
boca
para
ver
cómo
te
sabe
Komm,
probiere
meinen
Mund,
um
zu
sehen,
wie
er
dir
schmeckt
Quiero,
quiero,
quiero
ver
cuánto
amor
a
ti
te
cabe
Ich
will,
ich
will,
ich
will
sehen,
wie
viel
Liebe
in
dich
passt
Yo
no
tengo
prisa,
yo
me
quiero
dar
el
viaje
Ich
habe
keine
Eile,
ich
will
die
Reise
genießen
Empecemos
lento,
después
salvaje
Fangen
wir
langsam
an,
danach
wild
Pasito
a
pasito,
suave
suavecito
Schritt
für
Schritt,
sanft,
ganz
sanft
Nos
vamos
pegando,
poquito
a
poquito
Wir
kleben
aneinander,
Stück
für
Stück
Cuando
tú
me
besas
con
esa
destreza
Wenn
du
mich
mit
dieser
Geschicklichkeit
küsst
Veo
que
eres
malicia
con
delicadeza
Sehe
ich,
dass
du
Bosheit
mit
Zärtlichkeit
bist
Pasito
a
pasito,
suave
suavecito
Schritt
für
Schritt,
sanft,
ganz
sanft
Nos
vamos
pegando,
poquito
a
poquito
Wir
kleben
aneinander,
Stück
für
Stück
Y
es
que
esa
belleza
es
un
rompecabezas
Und
diese
Schönheit
ist
ein
Puzzle
Pero
pa'
montarlo
aquí
tengo
la
pieza,
Oye!
Aber
um
es
zusammenzusetzen,
habe
ich
hier
das
Teil,
Oye!
Despacito,
quiero
respirar
tu
cuello
despacito
Langsam,
ich
will
deinen
Hals
langsam
atmen
Deja
que
te
diga
cosas
al
oído,
Lass
mich
dir
Dinge
ins
Ohr
sagen,
Para
que
te
acuerdes
si
no
estás
conmigo
Damit
du
dich
erinnerst,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Despacito,
quiero
desnudarte
a
besos
despacito
Langsam,
ich
will
dich
langsam
mit
Küssen
ausziehen
Firmo
en
las
paredes
de
tu
laberinto,
Unterschreibe
an
den
Wänden
deines
Labyrinths,
Y
hacer
de
tu
cuerpo
todo
un
manuscrito
Und
mache
aus
deinem
Körper
ein
Manuskript
Quiero
ver
bailar
tu
pelo,
quiero
ser
tu
ritmo
Ich
will
dein
Haar
tanzen
sehen,
ich
will
dein
Rhythmus
sein
Que
le
enseñes
a
mi
boca,
tus
lugares
favoritos
Dass
du
meinem
Mund
deine
Lieblingsorte
zeigst
Déjame
sobrepasar
tus
zonas
de
peligro
Lass
mich
deine
Gefahrenzonen
überschreiten
Hasta
provocar
tus
gritos,
Y
que
olvides
tu
apellido
Bis
ich
deine
Schreie
hervorrufe
und
du
deinen
Nachnamen
vergisst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erika Ender, Luis Fonsi
Attention! Feel free to leave feedback.