Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aus
deinem
Schoß
hinaus
ins
Licht
der
Welt,
Из
твоего
чрева,
навстречу
свету
мира,
Das
schönste
Geschenk
Mama,
das
du
in
deinen
Händen
hälst.
Самый
прекрасный
подарок,
мама,
который
ты
держишь
в
своих
руках.
Und
es
war
endlich
wahr,
dein
allergrößter
Wunsch
in
Erfüllung,
ic
И
это
наконец
сбылось,
твое
самое
большое
желание
исполнилось,
я
H
war
endlich
da,
dir
unendlich
nah
die
Zeit
verging
wie
im
Flug.
Наконец
появился,
бесконечно
близко
к
тебе,
время
пролетело
как
во
сне.
Dann
kam
Felix
und
noch
ein
größtes
Glück
dazu,
Потом
появился
Феликс,
и
еще
одно
огромное
счастье
прибавилось,
Alles
schien
gut
doch
Papa
war
ein
rollender
Stein,
Все
казалось
хорошим,
но
папа
был
как
перекати-поле,
Wir
drei
allein
Mami
bitte
fang
nicht
wieder
an
zu
wein.
Мы
трое
одни,
мамочка,
пожалуйста,
не
начинай
снова
плакать.
Du
schnürst
deine
Kinder
in
Arm
die
Zeit
war
hart.
Ты
обнимаешь
своих
детей,
время
было
тяжелым.
Doch
alle
meine
Winter
waren
warm.
Но
все
мои
зимы
были
теплыми.
Und
ich
seh
was
du
vollbracht
hast,
И
я
вижу,
что
ты
совершила,
Wie
du
uns
durchgebracht
hast.
Как
ты
нас
вырастила.
Sag
mir
Mama
wie
du
das
alles
geschafft
hast,
Скажи
мне,
мама,
как
ты
все
это
смогла,
Ich
kann
es,
ich
kann
es
noch
immer
nicht
fassen,
Я
не
могу,
я
до
сих
пор
не
могу
понять,
Wie
eine
Frau
es
packt
aus
2 Bengeln
Männer
zu
machen.
Как
женщине
удалось
сделать
из
двух
сорванцов
мужчин.
Und
Mama
mir
fehlen
die
Worte
für
dieses
Gedicht,
И
мама,
мне
не
хватает
слов
для
этого
стихотворения,
Ich
schau
zurück
und
alles
was
bleibt
ist
Liebe
für
dich.
Я
оглядываюсь
назад,
и
все,
что
остается,
— это
любовь
к
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): - Djorkaeff, - Sera Finale
Attention! Feel free to leave feedback.