Sera Savaş - 546 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sera Savaş - 546




546
546
Belki de bizden olmaz bir şey
Может, нам и не суждено быть вместе,
İçtik durduk ya sabahlara kadar
Мы же пили до утра,
Zamansızdı ya zaten her şey
Все было несвоевременно,
Ah, senden bana kadar ah
Ах, от тебя мне достались лишь ахи.
Derdim ya elbet bir gün gelirim
Я говорил, что однажды приду,
Boş düşlerim var falan benim
У меня есть пустые мечты,
Seni hep buralara yakın isterim
Я всегда хочу, чтобы ты была где-то рядом,
Ben de
Я тоже.
Dedim ya ben zaten hep bekledim
Я же говорил, что всегда ждал,
Saatler kaçmış göremedim
Часы убегали, я не видел,
Özledim özleyeceğim gibi
Скучал и буду скучать,
Ama gelme, gelme
Но не приходи, не приходи.
Gelme, gelme
Не приходи, не приходи.
Derdim ya elbet bir gün gelirim
Я говорил, что однажды приду,
Boş düşlerim var falan benim
У меня есть пустые мечты,
Seni hep buralara yakın isterim
Я всегда хочу, чтобы ты была где-то рядом,
Ben de
Я тоже.
Dedim ya ben zaten hep bekledim
Я же говорил, что всегда ждал,
Saatler kaçmış göremedim
Часы убегали, я не видел,
Özledim özleyeceğim gibi
Скучал и буду скучать,
Ama gelme, gelme
Но не приходи, не приходи.
Elbet kaybettim artık ben de
Наверное, я тоже потерял,
Ellerimin bağını çok bir önce
Мои руки были связаны задолго до этого,
Kalmadı artık bir şey bu evde
В этом доме ничего не осталось,
Ah senden bana kalan ah
Ах, от тебя мне достались лишь ахи.
Derdim ya elbet bir gün gelirim
Я говорил, что однажды приду,
Boş düşlerim var falan benim
У меня есть пустые мечты,
Seni hep buralara yakın isterim
Я всегда хочу, чтобы ты была где-то рядом,
Ben de
Я тоже.
Dedim ya ben zaten hep bekledim
Я же говорил, что всегда ждал,
Saatler kaçmış göremedim
Часы убегали, я не видел,
Özledim özleyeceğim gibi
Скучал и буду скучать,
Ama gelme, gelme
Но не приходи, не приходи.
Ama gelme, gelme
Но не приходи, не приходи.
Derdim ya elbet bir gün gelirim
Я говорил, что однажды приду,
Boş düşlerim var falan benim
У меня есть пустые мечты,
Seni hep buralara yakın isterim
Я всегда хочу, чтобы ты была где-то рядом,
Ben de
Я тоже.
Dedim ya ben zaten hep bekledim
Я же говорил, что всегда ждал,
Saatler kaçmış göremedim
Часы убегали, я не видел,
Özledim özleyeceğim gibi
Скучал и буду скучать,
Ama gelme, gelme
Но не приходи, не приходи.





Writer(s): Sera Savas


Attention! Feel free to leave feedback.