Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hani Çok Aşıktın
Du warst doch so verliebt
1 Temmuz
akşamı
Am
Abend
des
1.
Juli
Beni
terk
etmenin
sebebi
Der
Grund,
warum
du
mich
verlassen
hast
Yazlar
sıcak
diye
mi
Ist
es,
weil
der
Sommer
heiß
ist
Hiç
üşümeyeyim
diye
mi
Damit
mir
nie
kalt
wird
Çok
incesin
ama
bilirsin
Du
bist
sehr
feinfühlig,
aber
du
weißt
Ben
çölündeyim
Ich
bin
in
meiner
Wüste
Geceleri
buz
gibi
Nachts
ist
es
eiskalt
Nasıl
sakindin
Wie
ruhig
du
warst
Ben
senin
bir
zamanlar
Ich
war
einst
dein
Ein
und
Alles
Her
şeyin
gözü
dolsa
Wenn
deine
Augen
sich
mit
Tränen
füllten
Canımı
veririm
dediğin
Sagtest
du,
du
würdest
dein
Leben
für
mich
geben
Ben
perişan
olurken
Während
ich
am
Boden
zerstört
bin
Gecem
gündüzüme
karışmış
Meine
Nächte
und
Tage
verschwimmen
Sen
gezip
tozuyorsun
Gehst
du
aus
und
amüsierst
dich
Hani
çok
aşıktın
Du
warst
doch
so
verliebt
Ayrılsak
dayanamazdın
Du
könntest
eine
Trennung
nicht
ertragen
Şimdi
herkes
haklı
Jetzt
haben
alle
recht
Bilmeliydim
ah
bu
kadardın
Ich
hätte
wissen
müssen,
dass
du
so
bist
Hani
çok
aşıktın
Du
warst
doch
so
verliebt
Aradığın
bendim
yalancı
Ich
war
die,
die
du
gesucht
hast,
Lügner
Sende
tabii
aklım
Mein
Verstand
ist
natürlich
bei
dir
Nasıl
sevdiğine
inandım
Wie
konnte
ich
glauben,
dass
du
mich
liebst
Unuturuz
elbet
diyorsun
Du
sagst,
wir
werden
es
sicher
vergessen
Biraz
zaman
çözer
sanıyorsun
Du
denkst,
die
Zeit
wird
es
richten
Ama
beni
biliyorsun
Aber
du
kennst
mich
Gözlerin
uzaklara
dalmış
Deine
Augen
schweifen
in
die
Ferne
Benden
habersiz
Ohne
dass
ich
es
merke
Sevgim
yetersiz
mi
Ist
meine
Liebe
nicht
genug
Yeterince
söylemedim
mi
sevdiğimi
Habe
ich
dir
nicht
oft
genug
gesagt,
dass
ich
dich
liebe
Gerçi
söylemekle
olmuyor
bu
işler
Obwohl
diese
Dinge
nicht
durch
Worte
geschehen
Saysam
kaç
defa
ağzından
çıktı
Wenn
ich
zählen
würde,
wie
oft
sie
aus
deinem
Mund
kamen
O
iki
kelime
masum
değil
miydi
Waren
diese
zwei
Worte
nicht
unschuldig
Hiç
öyle
sandığım
gibi
belki
de
Vielleicht
war
es
nie
so,
wie
ich
dachte
Kafan
karışıktı
o
yüzden
Du
warst
verwirrt,
deshalb
O
kadar
mutluydun
kollarımda
değil
mi
Du
warst
doch
so
glücklich
in
meinen
Armen,
oder
Hani
çok
aşıktın
Du
warst
doch
so
verliebt
Ayrılsak
dayanamazdın
Du
könntest
eine
Trennung
nicht
ertragen
Şimdi
herkes
haklı
Jetzt
haben
alle
recht
Bilmeliydim
ah
bu
kadardın
Ich
hätte
wissen
müssen,
dass
du
so
bist
Hani
çok
aşıktın
Du
warst
doch
so
verliebt
Aradığın
bendim
yalancı
Ich
war
die,
die
du
gesucht
hast,
Lügner
Sende
tabii
aklım
Mein
Verstand
ist
natürlich
bei
dir
Nasıl
sevdiğine
inandım
Wie
konnte
ich
glauben,
dass
du
mich
liebst
Hani
çok
aşıktın
Du
warst
doch
so
verliebt
Ayrılsak
dayanamazdın
Du
könntest
eine
Trennung
nicht
ertragen
Şimdi
herkes
haklı
Jetzt
haben
alle
recht
Bilmeliydim
ah
bu
kadardın
Ich
hätte
wissen
müssen,
dass
du
so
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sera Savaş
Attention! Feel free to leave feedback.