Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kıyametim
Mein Jüngstes Gericht
Anlayamadın
belki
beni
Vielleicht
hast
du
mich
nicht
verstanden
Toplayamadın
kendini
Konntest
dich
nicht
sammeln
Tutamadın
söyleyeceklerini
Konntest
nicht
aussprechen,
was
du
sagen
wolltest
Bulamadım
ben
gözlerini
Ich
konnte
deine
Augen
nicht
finden
Tutamadım
hiç
o
ellerini
Konnte
deine
Hände
nie
halten
Ben
çok
sevmiştim
kıyametini
Ich
hatte
dein
Jüngstes
Gericht
sehr
geliebt
Kıyametimi
kıyametimi
Mein
Jüngstes
Gericht,
mein
Jüngstes
Gericht
Olmadı
kalmadın
aklım
önce
almadı
Es
ging
nicht,
du
bliebst
nicht,
mein
Verstand
begriff
es
zuerst
nicht
Ağladım
duymadın
kalamadım
Ich
weinte,
du
hörtest
es
nicht,
ich
konnte
nicht
bleiben
Dünyanın
en
güzel
insanı
olarak
Als
der
schönste
Mensch
der
Welt
Kalacaksın
her
zaman
Wirst
du
immer
bleiben
Olmadı
kalmadın
aklım
önce
almadı
Es
ging
nicht,
du
bliebst
nicht,
mein
Verstand
begriff
es
zuerst
nicht
Ağladım
duymadın
kalamadım
Ich
weinte,
du
hörtest
es
nicht,
ich
konnte
nicht
bleiben
Dünyanın
en
güzel
insanı
olarak
Als
der
schönste
Mensch
der
Welt
Kalacaksın
her
zaman
Wirst
du
immer
bleiben
Kalacaksın
her
zaman
Wirst
du
immer
bleiben
Kalacaksın
her
zaman
Wirst
du
immer
bleiben
Soramadım
nerede
olduğunu
Ich
konnte
nicht
fragen,
wo
du
bist
Seni
saran
kollar
boğdu
beni
Die
Arme,
die
dich
umarmten,
erstickten
mich
En
tatlı
uykun
uyandırdı
beni
Dein
süßester
Schlaf
weckte
mich
Kış
gelmiş
çabuk
kır
şu
kalbimi
Der
Winter
ist
schnell
gekommen,
brich
jetzt
mein
Herz
Sen
de
ne
çok
sevmiştin
ya
hani
Du
hattest
es
doch
auch
so
sehr
geliebt,
oder?
Ben
de
ama
unuttum
gitti
şimdi
Ich
auch,
aber
jetzt
habe
ich
es
vergessen
Kıyametimi
kıyametimi
Mein
Jüngstes
Gericht,
mein
Jüngstes
Gericht
Olmadı
kalmadın
aklım
önce
almadı
Es
ging
nicht,
du
bliebst
nicht,
mein
Verstand
begriff
es
zuerst
nicht
Ağladım
duymadın
kalamadım
Ich
weinte,
du
hörtest
es
nicht,
ich
konnte
nicht
bleiben
Dünyanın
en
güzel
insanı
olarak
Als
der
schönste
Mensch
der
Welt
Kalacaksın
her
zaman
Wirst
du
immer
bleiben
Olmadı
kalmadın
aklım
önce
almadı
Es
ging
nicht,
du
bliebst
nicht,
mein
Verstand
begriff
es
zuerst
nicht
Ağladım
duymadın
kalamadım
Ich
weinte,
du
hörtest
es
nicht,
ich
konnte
nicht
bleiben
Dünyanın
en
güzel
insanı
olarak
Als
der
schönste
Mensch
der
Welt
Kalacaksın
her
zaman
Wirst
du
immer
bleiben
Kalacaksın
her
zaman
Wirst
du
immer
bleiben
Kalacaksın
her
zaman
Wirst
du
immer
bleiben
Olmadı
kalmadın
aklım
önce
almadı
Es
ging
nicht,
du
bliebst
nicht,
mein
Verstand
begriff
es
zuerst
nicht
Ağladım
duymadın
kalamadım
Ich
weinte,
du
hörtest
es
nicht,
ich
konnte
nicht
bleiben
Dünyanın
en
güzel
insanı
olarak
Als
der
schönste
Mensch
der
Welt
Kalacaksın
her
zaman
Wirst
du
immer
bleiben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sera Savas, Berkant Ali Incesarac
Attention! Feel free to leave feedback.