Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son Güzel Havalar
The Last Beautiful Days
Güldüm
ölmekten
I
laughed
myself
to
death
Uyandırın
beni
ah
Wake
me
up,
oh
Sevdim
çok
gençken
I
loved
when
I
was
so
young
Yarım
kalan
hikayeleri
The
unfinished
stories
Seninle
dengem
şaştı
My
balance
was
lost
with
you
Tek
ayak
üstünde
Standing
on
one
foot
Nasıl
bir
cezadayım
What
kind
of
punishment
am
I
in
Uyurken
bir
tek
kollarındayım
I'm
only
in
your
arms
when
I'm
asleep
Bunlar
son
güzel
havalar
These
are
the
last
beautiful
days
Gel
gidelim
Marmara'dan
başlar
Come
on,
let's
go,
starting
from
Marmara
Yüzeriz
senin
istediğin
yere
kadar
We'll
swim
as
far
as
you
want
Bunlar
son
güzel
havalar
These
are
the
last
beautiful
days
Yarın
fırtınalar
kopacakmış
Tomorrow,
storms
will
break
out,
they
say
Yanımdan
ayrılma
Don't
leave
my
side
Bir
an
için
gözlerimi
yoldan
ayırdım
For
a
moment,
I
took
my
eyes
off
the
road
Görmediğim
kadar
kör
oldum
I
became
blinder
than
I've
ever
been
Bak
dün
için
verdiğimiz
sözleri
tutamadık
Look,
we
couldn't
keep
the
promises
we
made
for
yesterday
Yarın
oldu
Tomorrow
has
come
Sen
içip
içip
susuyorsun
You
drink
and
drink
and
stay
thirsty
Ben
niçin
içip
kusuyorum
sözlerimi
Why
do
I
drink
and
vomit
my
words?
Söz
değil
mi
bekleyeceksin
hep
beni
seveceksin
Isn't
it
a
promise
that
you'll
always
wait
for
me,
always
love
me?
Bir
an
için
gözlerimi
yoldan
ayırdım
For
a
moment,
I
took
my
eyes
off
the
road
Görmediğim
kadar
kör
oldum
I
became
blinder
than
I've
ever
been
Bak
dün
için
verdiğimiz
sözleri
tutamadık
Look,
we
couldn't
keep
the
promises
we
made
for
yesterday
Yarın
oldu
Tomorrow
has
come
Sen
içip
içip
susuyorsun
You
drink
and
drink
and
stay
thirsty
Ben
niçin
içip
kusuyorum
sözlerimi
Why
do
I
drink
and
vomit
my
words?
Söz
değil
mi
bekleyeceksin
hep
beni
seveceksin
Isn't
it
a
promise
that
you'll
always
wait
for
me,
always
love
me?
Sen
içip
içip
susuyorsun
You
drink
and
drink
and
stay
thirsty
Ben
niçin
içip
kusuyorum
sözlerimi
Why
do
I
drink
and
vomit
my
words?
Söz
değil
mi
bekleyeceksin
hep
beni
seveceksin
Isn't
it
a
promise
that
you'll
always
wait
for
me,
always
love
me?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sera Savas, Berkant Ali Incesarac
Attention! Feel free to leave feedback.