Lyrics and translation Sera feat. Via Vallen - Aku Lelakimu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aku Lelakimu
Я твоя любимая
Selamat
malam
Добрый
вечер,
Datanglah
bila
engkau
menangis
Приходи,
когда
плачешь,
Ceritakan
semua
yang
engkau
mau
Расскажи
все,
что
хочешь,
Percaya
padaku,
aku
kekasihmu
Верь
мне,
я
твоя
любимая.
Mungkin
pelukku
tak
sehangat
senja
Может,
мои
объятия
не
так
теплы,
как
закат,
Ucapku
tak
menghapus
air
mata
Мои
слова
не
стирают
слезы,
Tapi
ku
di
sini
sebagai
kekasihmu
Но
я
здесь,
как
твоя
любимая.
Akulah
yang
tetap
memelukmu
erat
Это
я
крепко
обнимаю
тебя,
Saat
kau
berpikir
mungkinkah
berpaling
Когда
ты
думаешь,
может,
стоит
отвернуться,
Akulah
yang
nanti
menenangkan
badai
Это
я
успокою
бурю,
Agar
tetap
tegar
kau
berjalan
nanti,
wooh
Чтобы
ты
остался
стойким
на
своем
пути,
у-у
Sudah
benarkah
yang
engkau
putuskan
Ты
уверен
в
своем
решении?
Garis
hidup
sudah
engkau
tentukan
Ты
определил
свою
судьбу,
Engkau
memilih
aku
sebagai
kekasihmu
Ты
выбрал
меня
своей
любимой.
Akulah
yang
tetap
memelukmu
erat
Это
я
крепко
обнимаю
тебя,
Saat
kau
berpikir
mungkinkah
berpaling
Когда
ты
думаешь,
может,
стоит
отвернуться,
Akulah
yang
nanti
menenangkan
badai
Это
я
успокою
бурю,
Agar
tetap
tegar
kau
berjalan
nanti,
wooh
Чтобы
ты
остался
стойким
на
своем
пути,
у-у
Sera,
wuu-huh
Сера,
у-у-ха
Spesial
buat
semua
teman-teman
Sera
Mania,
Vyanisty
Специально
для
всех
друзей
Sera
Mania,
Vyanisty
Akulah
yang
tetap
memelukmu
erat
Это
я
крепко
обнимаю
тебя,
Saat
kau
berpikir
mungkinkah
berpaling
Когда
ты
думаешь,
может,
стоит
отвернуться,
Akulah
yang
nanti
menenangkan
badai
Это
я
успокою
бурю,
Agar
tetap
tegar
kau
berjalan
nanti,
wooh
Чтобы
ты
остался
стойким
на
своем
пути,
у-у
Aku
kekasihmu
(aku
kekasihmu)
Я
твоя
любимая
(я
твоя
любимая)
Aku
kekasihmu
(aku
kekasihmu)
Я
твоя
любимая
(я
твоя
любимая)
Aku
kekasihmu
(aku
kekasihmu)
Я
твоя
любимая
(я
твоя
любимая)
Aku
kekasihmu,
wo
ye-ye-ye
Я
твоя
любимая,
во
е-е-е
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.