Lyrics and translation Serafin - No Happy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunday
morning
Воскресное
утро
I
saw
myself
as
Я
увидела
себя
как
My
own
salvation
Свое
собственное
спасение
I
banged
my
head
against
Я
билась
головой
о
The
brick
wall
and
Кирпичную
стену
и
I
turned
around
it
was
him
Я
обернулась,
это
был
он
He
said
gently
now
Он
сказал
мягко:
"Who
is
it?
Your
daddy?"
"Кто
это?
Твой
отец?"
"I
did
not
know,
but
sadly
"Я
не
знала,
но,
увы,
Make
a
sound
and
make
it
loud
Издай
звук,
и
пусть
он
будет
громким
With
the
lightness
of
a
cloud
С
легкостью
облака
Write
a
song
about
today
Напиши
песню
о
сегодняшнем
дне
There
is
nothing
more
to
say."
Больше
нечего
сказать."
"I
thought
that
nothing
matterred
"Я
думал,
что
ничто
не
имеет
значения
Thats
why
my
perception
is
in
tatters
Вот
почему
мое
восприятие
в
клочья
Come
with
me
and
I'll
show
you
something
Пойдем
со
мной,
и
я
покажу
тебе
кое-что
Come
with
me
and
you'll
see
Пойдем
со
мной,
и
ты
увидишь
Look
over
there
where
that
bird
is
standing"
Посмотри
туда,
где
сидит
эта
птица"
And
I
sat
next
to
the
one
thats
landing
И
я
села
рядом
с
той,
что
приземляется
"That
bird
knows
how
good
it
feels
"Эта
птица
знает,
как
хорошо
To
exist
beneith
the
wheels
Существовать
под
колесами
Of
a
tidal
wave
of
pain
Приливной
волны
боли
And
his
happiness
will
gain."
И
его
счастье
возрастет."
Go
and
get
no
happy
Иди
и
не
найдешь
счастья
Go
and
get
no
happy
Иди
и
не
найдешь
счастья
Go
and
get
no
happy
Иди
и
не
найдешь
счастья
Go
and
get
no
happy
Иди
и
не
найдешь
счастья
Go
and
get
no
happy
Иди
и
не
найдешь
счастья
Go
and
get
no
happy
Иди
и
не
найдешь
счастья
Go
and
get
no
happy
Иди
и
не
найдешь
счастья
I
thank
you
men
Благодарю
тебя
Now
I
feel
much
better
Теперь
мне
гораздо
лучше
Now
that
Im
aware
Теперь,
когда
я
осознаю
Of
my
nature
Свою
природу
'Cause
before
I
was
sick
in
the
head
Потому
что
раньше
я
была
больна
на
голову
Now
it
could
be
your
own
Теперь
это
может
быть
твоим
Before
you
go
Прежде
чем
ты
уйдешь
Can
I
ask
one
more
thing?
Могу
я
спросить
еще
кое-что?
He
said
"yes"
Он
сказал
"да"
As
he
started
yawning
Зевая
"How
can
I
feel
morally
rich
"Как
я
могу
чувствовать
себя
морально
богатой
When
I
live
inside
a
bitch?
Когда
живу
внутри
стервы?
And
the
truth
is
so
far
down
А
правда
так
глубоко
That
its
easy
to
let
it
drown?"
Что
ее
легко
утопить?"
He
said
"Listen
to
yourself
Он
сказал:
"Послушай
себя
You
sound
just
like
someone
else
Ты
говоришь
как
кто-то
другой
If
you
really
feel
this
way
Если
ты
действительно
так
чувствуешь
Why
dont
you
end
it
today?"
Почему
бы
тебе
не
покончить
с
этим
сегодня?"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Clarke, Darryn William Harkness, Grant Ronald Haynes, Benjamin Ellis, Benjamin Augusto Smith
Album
EP 2
date of release
19-08-2002
Attention! Feel free to leave feedback.