Serbia - Globo Espacial - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serbia - Globo Espacial




Globo Espacial
Космический шар
Dime mi amor lo que tengo que hacer,
Скажи мне, любимая, что мне делать,
Busco la manera de tenerte enamorada,
Ищу способ влюбить тебя в себя,
Si tuviera más dinero y menos imaginación.
Если бы у меня было больше денег и меньше фантазии.
Oh, oh, oh, oh, oh.
О, о, о, о, о.
Labios rojos,
Красные губы,
Beso mortal,
Смертельный поцелуй,
Es que tu amor no tiene límite de velocidad.
Твоя любовь не имеет ограничений скорости.
Ah, ah, ah.
А, а, а.
Te quiero aquí,
Хочу, чтобы ты была здесь,
Lo tengo todo excepto a ti.
У меня есть все, кроме тебя.
Ah, ah, ah.
А, а, а.
Ah, ah, ah.
А, а, а.
Ah, ah, ah.
А, а, а.
Ah, ah, ah.
А, а, а.
Ah, ah, ah.
А, а, а.
Ah, ah, ah.
А, а, а.
Ah, ah, ah.
А, а, а.
Ah, ah.
А, а.
Tantas personas que puede elegir,
Столько людей, из которых ты можешь выбрать,
Ciento diez porciento seguro no me quiere a mí.
На сто десять процентов уверен, что я тебе не нужен.
Si te tuviera te podría llevar,
Если бы ты была моей, я бы тебя увез,
No tengo avión,
У меня нет самолета,
Sube a mi globo espacial.
Садись в мой космический шар.
Ah, ah, ah.
А, а, а.
Ah, ah, ah.
А, а, а.
Ah, ah, ah.
А, а, а.
Ah, ah, ah.
А, а, а.
Ah, ah, ah.
А, а, а.
Ah, ah, ah.
А, а, а.
Ah, ah, ah.
А, а, а.
Ah, ah.
А, а.
Quédate,
Останься,
Conmigo,
Со мной,
Acompañame a Marte,
Полети со мной на Марс,
Y descansar...
И отдохнем...
Vamos a la luna en mi globo espacial,
Полетим на луну в моем космическом шаре,
Vámonos de este maldito lugar,
Улетим из этого проклятого места,
Vámonos que no quiero regresar jamás.
Улетим, я не хочу никогда возвращаться.
Ah, ah.
А, а.
Vamos a la luna en mi globo espacial,
Полетим на луну в моем космическом шаре,
Vámonos de este maldito lugar,
Улетим из этого проклятого места,
Vámonos que no quiero regresar jamás.
Улетим, я не хочу никогда возвращаться.
(Vamos a la luna en mi globo espacial)
(Полетим на луну в моем космическом шаре)
(Vámonos de este maldito lugar)
(Улетим из этого проклятого места)
(Vámonos que no quiero regresar jamás)
(Улетим, я не хочу никогда возвращаться)
(Ah, ah)
(А, а)
(Vamos a la luna en mi globo espacial)
(Полетим на луну в моем космическом шаре)
(Vámonos de este maldito lugar)
(Улетим из этого проклятого места)
(Vámonos que no quiero regresar jamás)
(Улетим, я не хочу никогда возвращаться)





Writer(s): Neto Ortiz


Attention! Feel free to leave feedback.