Lyrics and translation Serbia - Globo Espacial
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Globo Espacial
Космический шар
Dime
mi
amor
lo
que
tengo
que
hacer,
Скажи
мне,
любимая,
что
мне
делать,
Busco
la
manera
de
tenerte
enamorada,
Ищу
способ
влюбить
тебя
в
себя,
Si
tuviera
más
dinero
y
menos
imaginación.
Если
бы
у
меня
было
больше
денег
и
меньше
фантазии.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh.
О,
о,
о,
о,
о.
Labios
rojos,
Красные
губы,
Beso
mortal,
Смертельный
поцелуй,
Es
que
tu
amor
no
tiene
límite
de
velocidad.
Твоя
любовь
не
имеет
ограничений
скорости.
Te
quiero
aquí,
Хочу,
чтобы
ты
была
здесь,
Lo
tengo
todo
excepto
a
ti.
У
меня
есть
все,
кроме
тебя.
Tantas
personas
que
puede
elegir,
Столько
людей,
из
которых
ты
можешь
выбрать,
Ciento
diez
porciento
seguro
no
me
quiere
a
mí.
На
сто
десять
процентов
уверен,
что
я
тебе
не
нужен.
Si
te
tuviera
te
podría
llevar,
Если
бы
ты
была
моей,
я
бы
тебя
увез,
No
tengo
avión,
У
меня
нет
самолета,
Sube
a
mi
globo
espacial.
Садись
в
мой
космический
шар.
Acompañame
a
Marte,
Полети
со
мной
на
Марс,
Y
descansar...
И
отдохнем...
Vamos
a
la
luna
en
mi
globo
espacial,
Полетим
на
луну
в
моем
космическом
шаре,
Vámonos
de
este
maldito
lugar,
Улетим
из
этого
проклятого
места,
Vámonos
que
no
quiero
regresar
jamás.
Улетим,
я
не
хочу
никогда
возвращаться.
Vamos
a
la
luna
en
mi
globo
espacial,
Полетим
на
луну
в
моем
космическом
шаре,
Vámonos
de
este
maldito
lugar,
Улетим
из
этого
проклятого
места,
Vámonos
que
no
quiero
regresar
jamás.
Улетим,
я
не
хочу
никогда
возвращаться.
(Vamos
a
la
luna
en
mi
globo
espacial)
(Полетим
на
луну
в
моем
космическом
шаре)
(Vámonos
de
este
maldito
lugar)
(Улетим
из
этого
проклятого
места)
(Vámonos
que
no
quiero
regresar
jamás)
(Улетим,
я
не
хочу
никогда
возвращаться)
(Vamos
a
la
luna
en
mi
globo
espacial)
(Полетим
на
луну
в
моем
космическом
шаре)
(Vámonos
de
este
maldito
lugar)
(Улетим
из
этого
проклятого
места)
(Vámonos
que
no
quiero
regresar
jamás)
(Улетим,
я
не
хочу
никогда
возвращаться)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neto Ortiz
Attention! Feel free to leave feedback.