Sercho - Come stai - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sercho - Come stai




Come stai
Как твои дела?
Io, me e me stesso
Я, я сам
Le mie rime, ho solo questo
Мои стихи, у меня только это
Il tuo parere non l′ho chiesto
Твое мнение мне не интересно
Esco tardi e torno presto
Я ухожу поздно и возвращаюсь рано
So che non sono un esempio da seguire
Я знаю, что я не пример для подражания
Se mi parli non so cosa dire
Если заговоришь со мной, я не знаю, что сказать
Se è un film, cambierò la fine
Если это фильм, я изменю конец
Capirò le cose che non so capire
Я пойму то, что не могу понять
Sto guidando la mia auto come se fosse un aereo
Я веду свою машину так, как будто это самолет
E non so quando atterro
И я не знаю, когда приземлюсь
Cammino sui miei passi stando attento
Я иду по своим следам, стараясь быть осторожным
Quante persone false, quante parole al vento, ma
Сколько же лживых людей, сколько пустых слов, но
Tu come stai?
Как твои дела?
È da un po' che non ti sento
Я давно тебя не слышал
È da un po′ che non ti vedo
Я давно тебя не видел
Mi chiedevo, come stai?
Я спрашиваю, как твои дела?
È passato un po' di tempo
Прошло немного времени
Ti pensavo e mi chiedevo
Я думал о тебе и спрашивал себя
Mi chiedevo, come stai?
Я спрашивал, как твои дела?
Con chi sei? Cosa fai?
С кем ты? Чем занимаешься?
Come stai? Dove sei? Cosa fai? (aha)
Как твои дела? Где ты? Чем занимаешься? (ага)
Ieri ho pensato per ore
Вчера я часами думал
Stavo pensando che non è (aha) un errore
Я думал, что это не (ага) ошибка
Sperare in un domani migliore
Надеяться на лучшее завтра
Chissà come, quando e dove (aha)
Не знаю как, когда и где (ага)
Sto ascoltando Beethoven (aha)
Я слушаю Бетховена (ага)
Non tutto sembra com'è (aha)
Не все кажется таким, каким является (ага)
Io so cos′è l′amore
Я знаю, что такое любовь
Lo so cosa si prova (aha)
Я знаю, каково это (ага)
Indietro non si torna (no)
Назад дороги нет (нет)
Ti ho presa in una notte (si)
Я завладел тобой за одну ночь (да)
Ti ho persa in un istante
Я потерял тебя в мгновение ока
Tu come stai?
Как твои дела?
È da un po' che non ti sento
Я давно тебя не слышал
È da un po′ che non ti vedo
Я давно тебя не видел
Mi chiedevo, come stai?
Я спрашиваю, как твои дела?
È passato un po' di tempo
Прошло немного времени
Ti pensavo e mi chiedevo
Я думал о тебе и спрашивал себя
Mi chiedevo, come stai?
Я спрашивал, как твои дела?
Con chi sei? Cosa fai?
С кем ты? Чем занимаешься?
Come stai?
Как твои дела?
Come stai?
Как твои дела?
È da un po′ che non ti sento
Я давно тебя не слышал
È da un po' che non ti vedo
Я давно тебя не видел
Mi chiedevo, come stai?
Я спрашиваю, как твои дела?
È passato un po′ di tempo
Прошло немного времени
Ti pensavo e mi chiedevo
Я думал о тебе и спрашивал себя
Mi chiedevo, come stai?
Я спрашивал, как твои дела?
Con chi sei? Cosa fai?
С кем ты? Чем занимаешься?
Come stai?
Как твои дела?
Dove sei? Cosa fai?
Где ты? Чем занимаешься?





Writer(s): valerio apa, flavio ranieri


Attention! Feel free to leave feedback.