Lyrics and translation Serdar Kemal - Pazarlık mı Olur
Ilgıt
ılgıt
esen
seher
yelleri
Интерес
интерес
дует
Сехер
гривы
Ilgıt
ılgıt
esen
seher
yelleri
Интерес
интерес
дует
Сехер
гривы
Doğru
gelir
doğru
doğru
gider
mi
yar
yar?
Правильный
доход
идет
правильно,
Яр
Яр?
Hakkın
emriyle
de
çürüyen
canlar,
canlar
Души,
которые
гниют
по
повелению
истины,
Verdiği
ikrarda
durur
mu
yar
yar?
Он
останавливается
на
исповеди,
которую
он
дает,
Яр
Яр?
Verdiği
ikrarda
durur
mu
yar
yar?
Он
останавливается
на
исповеди,
которую
он
дает,
Яр
Яр?
Durur
mu
yar
yar?
Останавливается
ли
Яре
Яре?
Pazarlık
mı
olur
olur
adil
dükkanda?
Сделка
будет
в
честном
магазине?
Meyl-i
muhabbetimde
yar
kaldı
sende
Ты
остался
в
моем
разговоре
с
мейлом
Bu
divan
olmazsa
ulu
divanda
Без
этого
дивана
на
большом
диване
Dost
benim
sualim
verir
mi
yar
yar?
Друг
даст
мне
вопрос,
Яр
Яр?
Verir
mi
yar
yar?
Он
даст
мне
Яр
Яр?
Pazarlık
mı
olur
olur
adil
dükkanda?
Сделка
будет
в
честном
магазине?
Meyl-i
muhabbetimde
yar
kaldı
sende
Ты
остался
в
моем
разговоре
с
мейлом
Bu
divan
olmazsa
ulu
divanda
Без
этого
дивана
на
большом
диване
Dost
benim
sualim
verir
mi
yar
yar?
Друг
даст
мне
вопрос,
Яр
Яр?
Verir
mi
yar
yar?
Он
даст
мне
Яр
Яр?
Bahçemde
açılmış
yar
gonca
güller
Яр
бутон
розы,
открытые
в
моем
саду
Bahçemde
açılmış
yar
gonca
güller
Яр
бутон
розы,
открытые
в
моем
саду
Gülün
figanından
da
sefil
bülbüller
Несчастные
соловьи
из
фигуры
розы
Aşıktan
maşuka
sarılan
kollar
kollar
Машука
обнимает
руки
от
любовника
руки
Bin
yıl
yerde
yatsa
çürür
mü
yar
yar?
Будет
ли
он
гнить,
если
он
будет
лежать
на
земле
тысячу
лет?
Bin
yıl
yerde
yatsa
çürür
mü
yar
yar?
Будет
ли
он
гнить,
если
он
будет
лежать
на
земле
тысячу
лет?
Çürür
mü
yar
yar?
Загнивает
ли
Яре
Яре?
Abdal
Pir
Sultan'ım
kalbi
zar
olan
Абдал
пир
Султан
с
сердцем
кости
Döner
mi
sözünden
de
gerçek
yar
olan?
Вернется
ли
тот,
кто
на
самом
деле
из
своего
обещания?
Senin
gibi
aktı
sadık
yar
olan
Тот,
кто
течет,
как
ты,
верный
Яр
Verdiği
ikrardan
döner
mi
yar
yar?
Вернется
ли
он
из
исповеди,
которую
он
дал?
Döner
mi
yar
yar?
Вернется
ли
Яре
Яре?
Abdal
Pir
Sultan'ım
kalbi
zar
olan
Абдал
пир
Султан
с
сердцем
кости
Döner
mi
sözünden
de
gerçek
yar
olan
Вернется
ли
от
своего
обещания
тот,
кто
истинен
Senin
gibi
aktı
sadık
yar
olan
Тот,
кто
течет,
как
ты,
верный
Яр
Verdiği
ikrardan
döner
mi
yar
yar
Вернется
ли
он
из
исповеди,
которую
он
дал
Яр
Яр
Döner
mi
yar
yar?
Вернется
ли
Яре
Яре?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.