Serdar Kemal - Pazarlık mı Olur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serdar Kemal - Pazarlık mı Olur




Pazarlık mı Olur
Разве это Торг?
Ilgıt ılgıt esen seher yelleri
С тихим шелестом дуют утренние ветры
Ilgıt ılgıt esen seher yelleri
С тихим шелестом дуют утренние ветры
Doğru gelir doğru doğru gider mi yar yar?
Верно ли приходят, верно ли уходят, милая?
Hakkın emriyle de çürüyen canlar, canlar
По велению судьбы и увядающие души, души
Verdiği ikrarda durur mu yar yar?
Сдержишь ли ты данное слово, милая?
Verdiği ikrarda durur mu yar yar?
Сдержишь ли ты данное слово, милая?
Durur mu yar yar?
Сдержишь ли, милая?
Pazarlık olur olur adil dükkanda?
Разве торг уместен в лавке справедливости?
Meyl-i muhabbetimde yar kaldı sende
Моя любовь осталась у тебя
Bu divan olmazsa ulu divanda
Если не на этом суде, то на высшем суде
Dost benim sualim verir mi yar yar?
Друг мой, ответишь ли на мой вопрос, милая?
Verir mi yar yar?
Ответишь ли, милая?
Pazarlık olur olur adil dükkanda?
Разве торг уместен в лавке справедливости?
Meyl-i muhabbetimde yar kaldı sende
Моя любовь осталась у тебя
Bu divan olmazsa ulu divanda
Если не на этом суде, то на высшем суде
Dost benim sualim verir mi yar yar?
Друг мой, ответишь ли на мой вопрос, милая?
Verir mi yar yar?
Ответишь ли, милая?
Bahçemde açılmış yar gonca güller
В моем саду распустились, милая, бутоны роз
Bahçemde açılmış yar gonca güller
В моем саду распустились, милая, бутоны роз
Gülün figanından da sefil bülbüller
Соловьи несчастнее, чем стенания роз
Aşıktan maşuka sarılan kollar kollar
Руки, обнимающие возлюбленную, руки
Bin yıl yerde yatsa çürür yar yar?
Если тысячу лет пролежат на земле, сгниют ли, милая?
Bin yıl yerde yatsa çürür yar yar?
Если тысячу лет пролежат на земле, сгниют ли, милая?
Çürür yar yar?
Сгниют ли, милая?
Abdal Pir Sultan'ım kalbi zar olan
Я Абдал Пир Султан, сердце мое изранено
Döner mi sözünden de gerçek yar olan?
Откажется ли от своего слова истинная любовь?
Senin gibi aktı sadık yar olan
Как ты, текла верная любовь
Verdiği ikrardan döner mi yar yar?
Откажется ли от данного слова, милая?
Döner mi yar yar?
Откажется ли, милая?
Abdal Pir Sultan'ım kalbi zar olan
Я Абдал Пир Султан, сердце мое изранено
Döner mi sözünden de gerçek yar olan
Откажется ли от своего слова истинная любовь?
Senin gibi aktı sadık yar olan
Как ты, текла верная любовь
Verdiği ikrardan döner mi yar yar
Откажется ли от данного слова, милая?
Döner mi yar yar?
Откажется ли, милая?






Attention! Feel free to leave feedback.