Lyrics and translation Serdar Ortaç - Aklım Kalbime Dost
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aklım Kalbime Dost
Мой разум – друг моему сердцу
Neşemiz
gelsin
eğer
istersen
Давай
повеселимся,
если
хочешь,
Ne
de
güzelsin
gülümserken
Как
же
ты
прекрасна,
когда
улыбаешься.
Anılara
bak,
hatırladıkça
Смотрю
на
воспоминания,
и
каждый
раз,
Yeni
baştan
gül
ben
ağladıkça
Снова
улыбаюсь,
когда
я
плакал.
Baktım
yalnızsın,
şu
kısa
dünyada
Вижу,
ты
одинока
в
этом
бренном
мире,
Çok
ararmışsın,
aşkı
sokaklarda
Ты
так
долго
искала
любовь
на
улицах.
Sussam
anlar
mı
onu
düşündüğümü?
Если
я
промолчу,
поймёт
ли
она,
что
я
думаю
о
ней?
Bi′
gün
anlar
mı
nasıl
üzüldüğümü?
Поймёт
ли
она
когда-нибудь,
как
я
страдал?
Olmaz
olsun
Будь
оно
неладно,
Aklım
kalbime
dost
ol'aydı
Если
бы
мой
разум
был
другом
моему
сердцу,
Keşke
seni
görmez
ol′aydı
Лучше
бы
я
тебя
не
встречал.
Başka
yaşama
sebebim
yok
У
меня
нет
другой
причины
жить,
Keşke
seni
sevmez
ol'aydı
Лучше
бы
я
тебя
не
любил.
Aklım
kalbime
dost
ol'aydı
Если
бы
мой
разум
был
другом
моему
сердцу,
Keşke
seni
görmez
ol′aydı
Лучше
бы
я
тебя
не
встречал.
Başka
yaşama
sebebim
yok
У
меня
нет
другой
причины
жить,
Keşke
seni
sevmez
ol′aydı
Лучше
бы
я
тебя
не
любил.
Neşemiz
gelsin
eğer
istersen
Давай
повеселимся,
если
хочешь,
Ne
de
güzelsin
gülümserken
Как
же
ты
прекрасна,
когда
улыбаешься.
Anılara
bak,
hatırladıkça
Смотрю
на
воспоминания,
и
каждый
раз,
Yeni
baştan
gül
ben
ağladıkça
Снова
улыбаюсь,
когда
я
плакал.
Baktım
yalnızsın,
şu
kısa
dünyada
Вижу,
ты
одинока
в
этом
бренном
мире,
Çok
ararmışsın,
aşkı
sokaklarda
Ты
так
долго
искала
любовь
на
улицах.
Sussam
anlar
mı
onu
düşündüğümü?
Если
я
промолчу,
поймёт
ли
она,
что
я
думаю
о
ней?
Bi'
gün
anlar
mı
nasıl
üzüldüğümü?
Поймёт
ли
она
когда-нибудь,
как
я
страдал?
Olmaz
olsun
Будь
оно
неладно,
Aklım
kalbime
dost
ol′aydı
Если
бы
мой
разум
был
другом
моему
сердцу,
Keşke
seni
görmez
ol'aydı
Лучше
бы
я
тебя
не
встречал.
Başka
yaşama
sebebim
yok
У
меня
нет
другой
причины
жить,
Keşke
seni
sevmez
ol′aydı
Лучше
бы
я
тебя
не
любил.
Aklım
kalbime
dost
ol'aydı
Если
бы
мой
разум
был
другом
моему
сердцу,
Keşke
seni
görmez
ol′aydı
Лучше
бы
я
тебя
не
встречал.
Başka
yaşama
sebebim
yok
У
меня
нет
другой
причины
жить,
Keşke
seni
sevmez
ol'aydı
Лучше
бы
я
тебя
не
любил.
Aklım
kalbime
dost
ol'aydı
Если
бы
мой
разум
был
другом
моему
сердцу,
Keşke
seni
görmez
ol′aydı
Лучше
бы
я
тебя
не
встречал.
Başka
yaşama
sebebim
yok
У
меня
нет
другой
причины
жить,
Keşke
seni
sevmez
ol′aydı
Лучше
бы
я
тебя
не
любил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serdar Ortac
Attention! Feel free to leave feedback.