Lyrics and translation Serdar Ortaç - Ayrılmam - Burak Yeter Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayrılmam - Burak Yeter Remix
Не расстанусь - Burak Yeter Remix
Gururla
harcadım
elimde
kalanı
С
гордостью
потратил
всё,
что
у
меня
осталось,
Çiçekler
aldım
sarmadı
yaramı
Покупал
цветы,
но
они
не
залечили
мои
раны.
Acı
bile
kendine
getiriyor
adamı
Даже
боль
приводит
мужчину
в
чувство.
Bir
dikili
ağacım
yok
У
меня
нет
ничего
за
душой,
İyileri
yakacak,
kötülere
bakacak
Будет
сжигать
хороших,
смотреть
на
плохих.
Daha
iyi
çıktı
mı,
beni
bile
satacak
Если
появится
кто-то
лучше,
продаст
даже
меня.
Yolun
ötesinden
yüreğime
akacak
С
другого
конца
дороги
потечёт
к
моему
сердцу.
Aşka
inancım
yok
Я
не
верю
в
любовь.
Acıları
tatmam
gerek
Мне
нужно
вкусить
боль,
Açığı
kapatmam
gerek
Мне
нужно
закрыть
брешь.
Kopunca
senden,
en
hoş
yerinden
Когда
я
оторвусь
от
тебя,
от
самого
приятного
места,
İki
göbek
atmam
gerek
Мне
нужно
сплясать
от
души.
Ne
tende
duygu,
ne
de
biraz
uyku
Ни
чувств
в
теле,
ни
капли
сна,
Yürek
de
lazım
çok
Сердце
тоже
очень
нужно.
Nazara
inandım,
büyüye
inancım
yok
Я
верю
в
сглаз,
но
не
верю
в
магию.
Hadi
kov
beni
yüreğinden
Давай,
выгони
меня
из
своего
сердца,
Hiçbir
yere
terk
etmem
Я
никуда
тебя
не
отпущу.
Seni
zar
zor
buldum
ben
Я
тебя
с
таким
трудом
нашёл.
Aşktan
vazgeçmek
yok
Отказываться
от
любви
нельзя.
Ölsem
de
terk
etmem
Даже
если
умру,
не
брошу
тебя.
Seni
zar
zor
buldum
ben
Я
тебя
с
таким
трудом
нашёл.
Gideceğim
çok
yer
yok
Мне
некуда
больше
идти.
Aşktan
vazgeçmek
yok
Отказываться
от
любви
нельзя.
Gururla
harcadım
elimde
kalanı
С
гордостью
потратил
всё,
что
у
меня
осталось,
Çiçekler
aldım
sarmadı
yaramı
Покупал
цветы,
но
они
не
залечили
мои
раны.
Acı
bile
kendine
getiriyor
adamı
Даже
боль
приводит
мужчину
в
чувство.
Bir
dikili
ağacım
yok
У
меня
нет
ничего
за
душой,
İyileri
yakacak,
kötülere
bakacak
Будет
сжигать
хороших,
смотреть
на
плохих.
Daha
iyi
çıktı
mı,
beni
bile
satacak
Если
появится
кто-то
лучше,
продаст
даже
меня.
Yolun
ötesinden
yüreğime
akacak
С
другого
конца
дороги
потечёт
к
моему
сердцу.
Aşka
inancım
yok
Я
не
верю
в
любовь.
Acıları
tatmam
gerek
Мне
нужно
вкусить
боль,
Açığı
kapatmam
gerek
Мне
нужно
закрыть
брешь.
Kopunca
senden,
en
hoş
yerinden
Когда
я
оторвусь
от
тебя,
от
самого
приятного
места,
İki
göbek
atmam
gerek
Мне
нужно
сплясать
от
души.
Ne
tende
duygu,
ne
de
biraz
uyku
Ни
чувств
в
теле,
ни
капли
сна,
Yürek
de
lazım
çok
Сердце
тоже
очень
нужно.
Nazara
inandım,
büyüye
inancım
yok
Я
верю
в
сглаз,
но
не
верю
в
магию.
Hadi
kov
beni
yüreğinden
Давай,
выгони
меня
из
своего
сердца,
Hiçbir
yere
terk
etmem
Я
никуда
тебя
не
отпущу.
Seni
zar
zor
buldum
ben
Я
тебя
с
таким
трудом
нашёл.
Aşktan
vazgeçmek
yok
Отказываться
от
любви
нельзя.
Ölsem
de
terk
etmem
Даже
если
умру,
не
брошу
тебя.
Seni
zar
zor
buldum
ben
Я
тебя
с
таким
трудом
нашёл.
Gideceğim
çok
yer
yok
Мне
некуда
больше
идти.
Aşktan
vazgeçmek
yok
Отказываться
от
любви
нельзя.
Hadi
kov
beni
yüreğinden
Давай,
выгони
меня
из
своего
сердца,
Hiçbir
yere
terk
etmem
Я
никуда
тебя
не
отпущу.
Seni
zar
zor
buldum
ben
Я
тебя
с
таким
трудом
нашёл.
Aşktan
vazgeçmek
yok
Отказываться
от
любви
нельзя.
Ölsem
de
terk
etmem
Даже
если
умру,
не
брошу
тебя.
Seni
zar
zor
buldum
ben
Я
тебя
с
таким
трудом
нашёл.
Gideceğim
çok
yer
yok
Мне
некуда
больше
идти.
Aşktan
vazgeçmek
yok
Отказываться
от
любви
нельзя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serdar Ortac, Volga Tamoz
Attention! Feel free to leave feedback.