Serdar Ortaç - Dedin Yok - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serdar Ortaç - Dedin Yok




Dedin Yok
Ты сказала "Нет"
Bir gün bir muhabbet için danıştım sana
Однажды я обратился к тебе, чтобы поговорить,
Belki de hoşa gitmedi bakmadım bana
Возможно, тебе это не понравилось, ты не смотрела на меня.
Dedin yok
Ты сказала "нет".
Ben dedim güneşler açtı sen dedin kapa
Я сказал, что взошло солнце, а ты сказала "закрой".
Ben dedim kışta gezerken iz düşer kara
Я сказал, что зимой, гуляя, след остается на снегу,
Dedin yok
Ты сказала "нет".
Dedim ben seni tek başına koymayacağım
Я сказал, что не оставлю тебя одну,
Seni terk edip başkasıyla olmayacağım
Что не брошу тебя ради другой.
Dedin yok dedin yok dedin yok
Ты сказала "нет", ты сказала "нет", ты сказала "нет".
Dedin yok dedin yok dedin yok
Ты сказала "нет", ты сказала "нет", ты сказала "нет".
Dedin yok
Ты сказала "нет".
Sen dedin çabuk değişir peş peşe aylar
Ты сказала, что месяцы быстро сменяют друг друга,
Dedim bir günün içinde 12 ay var
Я сказал, что в одном дне есть 12 месяцев.
Dedin yok
Ты сказала "нет".
Ben dedim insan gözüne düşer karanlık
Я сказал, что в глазах человека бывает темнота,
Yum gözünü biraz düşün düşün bir anlık
Закрой глаза, подумай немного, хоть на мгновение.
Dedin yok
Ты сказала "нет".
Neden ki açık söylemedin anlamıyorum
Почему ты не сказала прямо, я не понимаю.
Sevsem de seni şimdi mecburen gidiyorum
Даже если я люблю тебя, теперь я вынужден уйти.
Dedin yok dedin yok dedin yok
Ты сказала "нет", ты сказала "нет", ты сказала "нет".
Dedin yok dedin yok dedin yok
Ты сказала "нет", ты сказала "нет", ты сказала "нет".
Dedin yok
Ты сказала "нет".
Ben dedim bu da vardı genç ömrümüzde
Я сказал, неужели и это случилось в нашей молодой жизни?
Susmuşum bir an konuşmak ayrılık diye
Я замолчал на мгновение, говорить значит расставаться.
Dedin yok
Ты сказала "нет".
Sen dedin kuşlar uçarken kanat açarlar
Ты сказала, что птицы расправляют крылья, когда летят,
Ben dedim yıldızlar gökte ışık saçarlar
А я сказал, что звезды на небе излучают свет.
Dedin yok
Ты сказала "нет".
Dedim ben seni tek başına koymayacağım
Я сказал, что не оставлю тебя одну,
Seni terk edip başkasıyla olmayacağım
Что не брошу тебя ради другой.
Dedin yok dedin yok dedin yok
Ты сказала "нет", ты сказала "нет", ты сказала "нет".
Dedin yok dedin yok dedin yok
Ты сказала "нет", ты сказала "нет", ты сказала "нет".
Dedin yok
Ты сказала "нет".
Ben dedim bu muhabbetin hayrı da yoktur
Я сказал, что в этом разговоре нет ничего хорошего,
İkimiz de üzülürüz azabı çoktur
Мы оба будем страдать, это очень мучительно.
Dedin yok
Ты сказала "нет".
Bir anda nefes nefese yaşardı gözüm
Внезапно мои глаза затуманились,
Titreye titreye dedim bir dinle sözüm
Дрожа, я сказал: "Выслушай меня".
Dedin yok
Ты сказала "нет".
Neden ki açık söylemedin anlamıyorum
Почему ты не сказала прямо, я не понимаю.
Sevsem de seni şimdi mecburen gidiyorum
Даже если я люблю тебя, теперь я вынужден уйти.
Dedin yok dedin yok dedin yok
Ты сказала "нет", ты сказала "нет", ты сказала "нет".
Dedin yok dedin yok dedin yok
Ты сказала "нет", ты сказала "нет", ты сказала "нет".
Dedin yok
Ты сказала "нет".





Writer(s): şükürov Adalet Zakiroğlu


Attention! Feel free to leave feedback.