Lyrics and translation Serdar Ortaç - Gülün Rengi
Buralarda
sensiz
olmak
çok
zor
Трудно
быть
здесь
без
тебя
Bir
tek
şey
için
katlanılır,
dönüşünün
olması
Единственное,
что
терпимо,
это
возвращение
Pek
de
gerçekçi
değil
ama
bana
nasipmiş
solması
Это
не
очень
реалистично,
но
мне
нравится,
что
он
исчезает
Karşıma
çıktın
senden
Ты
столкнулся
со
мной.
Senle
her
şeyden
zevk
aldım
Я
наслаждался
всем
с
тобой
Gül
kokar
güldüğü
yerden
Роза
пахнет,
где
она
смеется
Ben
gülün
rengine
kök
saldım
Я
укоренен
в
цвете
розы
вторник
Varlığın
her
şeyi
çözdü
Ваше
присутствие
решило
все
Yokluğun
derde
keder
gündü
Это
был
день
горя
в
беде
отсутствия
Öyle
bir
aşk
arıyordum
(Off,
Ooof)
Я
искал
такую
любовь
(офф,
ооф)
Bulduğum
yerde
yüzüm
güldü
Там,
где
я
нашел,
мое
лицо
рассмеялось
Karşıma
çıktın
senden
Ты
столкнулся
со
мной.
Senle
her
şeyden
zevk
aldım
Я
наслаждался
всем
с
тобой
Gül
kokar
güldüğü
yerden
Роза
пахнет,
где
она
смеется
Ben
gülün
rengine
kök
saldım
Я
укоренен
в
цвете
розы
вторник
Varlığın
her
şeyi
çözdü
Ваше
присутствие
решило
все
Yokluğun
derde
keder
gündü
Это
был
день
горя
в
беде
отсутствия
Öyle
bir
aşk
arıyordum
Я
искал
такую
любовь
Bulduğum
yerde
yüzüm
güldü
Там,
где
я
нашел,
мое
лицо
рассмеялось
Buralarda
sensiz
olmak
çok
zor
(Zor
mu?)
Очень
трудно
быть
здесь
без
тебя(трудно?)
Acımı
kalbime
gömmek
(Zor
mu?)
Похоронить
мою
боль
в
моем
сердце
(трудно?)
Kaderi
anlayabilmek
(Zor
mu?)
Понять
судьбу
(сложно?)
Delice
gözyaşı
dökmek
(Zor
mu?)
Пролить
безумные
слезы
(трудно?)
Yaradı
ellere
kalbim
(Yok
mu?)
Это
сработало
в
руках
мое
сердце
(нет?)
Bana
masal
gibi
gelecek
(Yok
mu?)
Это
будет
звучать
как
сказка
для
меня
(нет?)
Önüme
diz
çöküp
ölecek
(Yok
mu?)
Он
встанет
на
колени
передо
мной
и
умрет
(нет?)
Yinemi
gözyaşı
kaldım
(Yok
mu?)
Я
снова
разорвал
(нет?)
Acılı
günlere
talim
(Ahh)
Тренировка
в
болезненные
дни
(Ахх)
Karşıma
çıktın
senden
Ты
столкнулся
со
мной.
Senle
her
şeyden
zevk
aldım
Я
наслаждался
всем
с
тобой
Gül
kokar
güldüğü
yerden
Роза
пахнет,
где
она
смеется
Ben
gülün
rengine
kök
saldım
Я
укоренен
в
цвете
розы
вторник
Varlığın
her
şeyi
çözdü
Ваше
присутствие
решило
все
Yokluğun
derde
keder
gündü
Это
был
день
горя
в
беде
отсутствия
Öyle
bir
aşk
arıyordum
Я
искал
такую
любовь
Bulduğum
yerde
yüzüm
güldü
Там,
где
я
нашел,
мое
лицо
рассмеялось
Beni
bile
bile
üzdün
çok
Мне
даже
не
очень
больно
Ben
acımı
kalbime
gömdüm
Я
похоронил
свою
боль
в
своем
сердце
Elini
tutmayı
sevdim
çok
Мне
нравилось
держать
тебя
за
руку.
Başımı
kaç
kere
kuma
gömdüm
Сколько
раз
я
зарывал
голову
в
песок
Sana
bir
kuru
aşkım
var
У
меня
есть
сухая
любовь
к
вам
Gelip
al
onu
yakınımdan
Подойди
и
забери
его
рядом
со
мной.
Ya
benim
gibi
mutsuz
gez
Или
несчастный
задним
числом,
как
я
Ya
da
zevk
al
acılardan
Или
наслаждайся
болью
Karşıma
çıktın
senden
Ты
столкнулся
со
мной.
Senle
her
şeyden
zevk
aldım
Я
наслаждался
всем
с
тобой
Gül
kokar
güldüğü
yerden
Роза
пахнет,
где
она
смеется
Ben
gülün
rengine
kök
saldım
Я
укоренен
в
цвете
розы
вторник
Varlığın
her
şeyi
çözdü
Ваше
присутствие
решило
все
Yokluğun
derde
keder
gündü
Это
был
день
горя
в
беде
отсутствия
Öyle
bir
aşk
arıyordum
Я
искал
такую
любовь
Bulduğum
yerde
yüzüm
güldü
Там,
где
я
нашел,
мое
лицо
рассмеялось
Karşıma
çıktın
senden
Ты
столкнулся
со
мной.
Senle
her
şeyden
zevk
aldım
Я
наслаждался
всем
с
тобой
Gül
kokar
güldüğü
yerden
Роза
пахнет,
где
она
смеется
Ben
gülün
rengine
kök
saldım
Я
укоренен
в
цвете
розы
вторник
Varlığın
her
şeyi
çözdü
Ваше
присутствие
решило
все
Yokluğun
derde
keder
gündü
Это
был
день
горя
в
беде
отсутствия
Öyle
bir
aşk
arıyordum
Я
искал
такую
любовь
Bulduğum
yerde
yüzüm
güldü
Там,
где
я
нашел,
мое
лицо
рассмеялось
Senle
her
şeyden
zevk
aldım
Я
наслаждался
всем
с
тобой
Ben
gülün
rengine
kök
saldım
Я
укоренен
в
цвете
розы
вторник
Yokluğun
derde
keder
gündü
Это
был
день
горя
в
беде
отсутствия
Bulduğum
yerde
yüzüm
güldü
Там,
где
я
нашел,
мое
лицо
рассмеялось
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serdar Ortac
Attention! Feel free to leave feedback.