Lyrics and translation Serdar Ortaç - Hadi Çal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İkimiz
için
aynı
bedende
В
одном
теле
для
нас
обоих
Bir
ufak
deli
kalp
diyecekler
Они
скажут:
"Маленькое
сумасшедшее
сердце"
Kimi
gün
atacak,
kimi
gün
batacak
yapayalnız
Кого-нибудь
бросит,
кого-то
закатит
один
Sabah
üstünü
örtmediğimde
Когда
я
не
прикрываю
тебя
утром
Saçını
sevip
aşk
dediğimde
Когда
я
люблю
твои
волосы
и
говорю
"любовь"
Geceler
kopacak,
yeniden
doğacak
gün
apansız
Ночи
разойдутся,
а
день
возродится
внезапно
Seni
öptüğüm
ilk
gece
bahçede
В
первую
ночь,
когда
я
тебя
поцеловал,
я
был
в
саду
Yüreğim
duruyor
or'da
öylece
У
меня
просто
сердце
в
ор.
Hadi
git
getir
al,
uyanınca
otur
yanıma
Иди
принеси
и
возьми,
когда
проснешься,
сядь
со
мной
Denedim,
yetecek
mi
ki
sabrımız?
Я
пытался,
хватит
ли
у
нас
терпения?
Bitecek
mi
gönül
deli
kahrımız?
Закончится
ли
наше
безумие?
Hadi
ben
bi'
hata
yapıp
ayrıldım,
aynını
sen
yapma
Давай,
я
совершил
ошибку
и
ушел,
не
делай
того
же,
что
и
ты.
Hadi
çal
giderken
kapımı
Давай,
постучи
в
мою
дверь
по
дороге.
Nefes
aldığım
süre
seninim
Пока
я
дышу,
я
твой
Kapadım
bütün
yollarımı
Я
закрыл
все
свои
пути
Bebeğin,
gülün,
serserinim
Твой
ребенок,
смейтесь,
я
бродяга.
Hadi
çal
giderken
kapımı
Давай,
постучи
в
мою
дверь
по
дороге.
Nefes
aldığım
süre
seninim
Пока
я
дышу,
я
твой
Kapadım
bütün
yollarımı
Я
закрыл
все
свои
пути
Bebeğin,
gülün,
serserinim
Твой
ребенок,
смейтесь,
я
бродяга.
İkimiz
için
aynı
bedende
В
одном
теле
для
нас
обоих
Bir
ufak
deli
kalp
diyecekler
Они
скажут:
"Маленькое
сумасшедшее
сердце"
Kimi
gün
atacak,
kimi
gün
batacak
yapayalnız
Кого-нибудь
бросит,
кого-то
закатит
один
Sabah
üstünü
örtmediğimde
Когда
я
не
прикрываю
тебя
утром
Saçını
sevip
aşk
dediğimde
Когда
я
люблю
твои
волосы
и
говорю
"любовь"
Geceler
kopacak,
yeniden
doğacak
gün
apansız
Ночи
разойдутся,
а
день
возродится
внезапно
Seni
öptüğüm
ilk
gece
bahçede
В
первую
ночь,
когда
я
тебя
поцеловал,
я
был
в
саду
Yüreğim
duruyor
or'da
öylece
У
меня
просто
сердце
в
ор.
Hadi
git
getir
al,
uyanınca
otur
yanıma
Иди
принеси
и
возьми,
когда
проснешься,
сядь
со
мной
Denedim,
yetecek
mi
ki
sabrımız?
Я
пытался,
хватит
ли
у
нас
терпения?
Bitecek
mi
gönül
deli
kahrımız?
Закончится
ли
наше
безумие?
Hadi
ben
bi'
hata
yapıp
ayrıldım,
aynını
sen
yapma
Давай,
я
совершил
ошибку
и
ушел,
не
делай
того
же,
что
и
ты.
Hadi
çal
giderken
kapımı
Давай,
постучи
в
мою
дверь
по
дороге.
Nefes
aldığım
süre
seninim
Пока
я
дышу,
я
твой
Kapadım
bütün
yollarımı
Я
закрыл
все
свои
пути
Bebeğin,
gülün,
serserinim
Твой
ребенок,
смейтесь,
я
бродяга.
Hadi
çal
giderken
kapımı
Давай,
постучи
в
мою
дверь
по
дороге.
Nefes
aldığım
süre
seninim
Пока
я
дышу,
я
твой
Kapadım
bütün
yollarımı
Я
закрыл
все
свои
пути
Bebeğin,
gülün,
serserinim
Твой
ребенок,
смейтесь,
я
бродяга.
Hadi
çal
giderken
kapımı
Давай,
постучи
в
мою
дверь
по
дороге.
Nefes
aldığım
süre
seninim
Пока
я
дышу,
я
твой
Kapadım
bütün
yollarımı
Я
закрыл
все
свои
пути
Bebeğin,
gülün,
serserinim
Твой
ребенок,
смейтесь,
я
бродяга.
Hadi
çal
giderken
kapımı
Давай,
постучи
в
мою
дверь
по
дороге.
Nefes
aldığım
süre
seninim
Пока
я
дышу,
я
твой
Kapadım
bütün
yollarımı
Я
закрыл
все
свои
пути
Bebeğin,
gülün,
serserinim
Твой
ребенок,
смейтесь,
я
бродяга.
Hadi
çal
giderken
kapımı
Давай,
постучи
в
мою
дверь
по
дороге.
Nefes
aldığım
süre
seninim
Пока
я
дышу,
я
твой
Kapadım
bütün
yollarımı
Я
закрыл
все
свои
пути
Bebeğin,
gülün,
serserinim
Твой
ребенок,
смейтесь,
я
бродяга.
Hadi
çal
giderken
kapımı
Давай,
постучи
в
мою
дверь
по
дороге.
Nefes
aldığım
süre
seninim
Пока
я
дышу,
я
твой
Kapadım
bütün
yollarımı
Я
закрыл
все
свои
пути
Bebeğin,
gülün,
serserinim
Твой
ребенок,
смейтесь,
я
бродяга.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serdar Ortac
Album
Nefes
date of release
22-05-2008
Attention! Feel free to leave feedback.