Lyrics and translation Serdar Ortaç - Haksızlık
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haksızlık
Несправедливость
Deli
günler
geldi
geçti
Безумные
дни
пришли
и
прошли,
Çok
yoruldum
ağlamaktan
Я
очень
устал
плакать.
En
azından
ağlatıyorsun
Ты
хотя
бы
заставляешь
меня
плакать.
Haber
aldım
gökyüzünden
Я
получил
весточку
с
небес,
Yağacakmış
kar
bu
hafta
На
этой
неделе
пойдет
снег.
En
azından
yaklaşıyorsun
Ты
хотя
бы
приближаешься.
Ayrıldık
kime
hesap
sorsam
bilmiyor
Мы
расстались,
не
знаю,
у
кого
спросить,
Yeni
bir
aşk
buldum
dinmiyor
Я
нашел
новую
любовь,
но
она
не
утихает.
İçime
taht
kurdun
gidemiyorsun
Ты
воздвигла
трон
в
моем
сердце,
я
не
могу
уйти.
Haksızlık
yakalandım
artık
aşka
Несправедливо,
я
попался
в
плен
любви,
Tasalandı
derdi
başka
Заботы
и
печали
другие.
Beni
üzmek
en
derinden
Ранить
меня
в
самое
сердце,
Aşkımdın
ne
güzeldin
eski
çağda
Ты
была
моей
любовью,
как
прекрасна
ты
была
в
прошлом,
Ne
büyüktü
tutkun
ayda
Какой
великой
была
твоя
страсть,
лунная,
Çıkacak
bu
kalp
yerinden
Это
сердце
вырвется
из
груди.
Deli
günler
geldi
geçti
Безумные
дни
пришли
и
прошли,
Çok
yoruldum
ağlamaktan
Я
очень
устал
плакать.
En
azından
ağlatıyorsun
Ты
хотя
бы
заставляешь
меня
плакать.
Haber
aldım
gökyüzünden
Я
получил
весточку
с
небес,
Yağacakmış
kar
bu
hafta
На
этой
неделе
пойдет
снег.
En
azından
yaklaşıyorsun
Ты
хотя
бы
приближаешься.
Ayrıldık
kime
hesap
sorsam
bilmiyor
Мы
расстались,
не
знаю,
у
кого
спросить,
Yeni
bir
aşk
buldum
dinmiyor
Я
нашел
новую
любовь,
но
она
не
утихает.
İçime
taht
kurdun
gidemiyorsun
Ты
воздвигла
трон
в
моем
сердце,
я
не
могу
уйти.
Haksızlık
yakalandım
artık
aşka
Несправедливо,
я
попался
в
плен
любви,
Tasalandı
derdi
başka
Заботы
и
печали
другие.
Beni
üzmek
en
derinden
Ранить
меня
в
самое
сердце,
Aşkımdın
ne
güzeldin
eski
çağda
Ты
была
моей
любовью,
как
прекрасна
ты
была
в
прошлом,
Ne
büyüktü
tutkun
ayda
Какой
великой
была
твоя
страсть,
лунная,
Çıkacak
bu
kalp
yerinden.
(söyle
çıkmasın)
Это
сердце
вырвется
из
груди.
(скажи,
чтобы
не
вырывалось)
Haksızlık
yakalandım
artık
aşka
Несправедливо,
я
попался
в
плен
любви,
Tasalandı
derdi
başka
Заботы
и
печали
другие.
Beni
üzmek
en
derinden
Ранить
меня
в
самое
сердце,
Aşkımdın
ne
güzeldin
eski
çağda
Ты
была
моей
любовью,
как
прекрасна
ты
была
в
прошлом,
Ne
büyüktü
tutkun
ayda
Какой
великой
была
твоя
страсть,
лунная,
Çıkacak
bu
kalp
yerinden
(söyle
çıkmasın)
Это
сердце
вырвется
из
груди
(скажи,
чтобы
не
вырывалось)
Yakalandım
artık
aşka
Я
попался
в
плен
любви,
Tasalandı
derdi
başka
Заботы
и
печали
другие.
Beni
üzmek
en
derinden
Ранить
меня
в
самое
сердце,
Aşkımdın
ne
güzeldin
eski
çağda
Ты
была
моей
любовью,
как
прекрасна
ты
была
в
прошлом,
Ne
büyüktü
tutkun
ayda
Какой
великой
была
твоя
страсть,
лунная,
Çıkacak
bu
kalp
yerinden
Это
сердце
вырвется
из
груди.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.