Lyrics and translation Serdar Ortaç - Hayat İzi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sana
bir
hayat
izi
var
У
тебя
есть
след
жизни,
Bir
ara
kapa
gözünü,
ruhu
dinlensin
Закрой
на
мгновение
глаза,
пусть
душа
отдохнет.
Arada
yürek
izi
var
Есть
и
след
сердца,
Bir
ara
yıka
yüzünü,
aşkla
dinlensin
Умойся,
пусть
с
любовью
отдохнет.
İçimi
zehir
ediyorsun
Ты
отравляешь
мою
душу,
Gününü
gönül
ediyorsun
Превращаешь
мои
дни
в
сплошную
любовь,
Seni
de
yakar
o
diyorlar
Говорят,
это
и
тебя
сожжет,
Beni
de
rezil
ediyorsun
А
меня
позорит.
Varlığın
içime
dert
olur
ama
yine
bulunsun,
bulunsun
Твое
присутствие
— моя
боль,
но
пусть
ты
будешь
рядом,
будешь
рядом.
Sen
benim
günüme
en
deli
dolu
gelen
umutsun,
umutsun
Ты
— самая
безумная
надежда,
что
приходит
в
мой
день,
надежда,
надежда.
Başka
yer
arama
git
deme
gidesi
yok
hayattan,
hayattan
Не
ищи
другое
место,
не
говори
"уходи",
уйти
от
жизни
невозможно,
от
жизни.
Senden
ayrılalı
kaç
gece
çıkamadı
yataktan,
yataktan
Сколько
ночей
я
не
мог
встать
с
постели
с
тех
пор,
как
мы
расстались,
с
постели.
Sana
bir
hayat
izi
var
У
тебя
есть
след
жизни,
Bir
ara
kapa
gözünü,
ruhu
dinlensin
Закрой
на
мгновение
глаза,
пусть
душа
отдохнет.
Arada
yürek
izi
var
Есть
и
след
сердца,
Bir
ara
yıka
yüzünü,
aşkla
dinlensin
Умойся,
пусть
с
любовью
отдохнет.
İçimi
zehir
ediyorsun
Ты
отравляешь
мою
душу,
Gününü
gönül
ediyorsun
Превращаешь
мои
дни
в
сплошную
любовь,
Seni
de
yakar
o
diyorlar
Говорят,
это
и
тебя
сожжет,
Beni
de
rezil
ediyorsun
А
меня
позорит.
Varlığın
içime
dert
olur
ama
yine
bulunsun,
bulunsun
Твое
присутствие
— моя
боль,
но
пусть
ты
будешь
рядом,
будешь
рядом.
Sen
benim
günüme
en
deli
dolu
gelen
umutsun,
umutsun
Ты
— самая
безумная
надежда,
что
приходит
в
мой
день,
надежда,
надежда.
Başka
yer
arama
git
deme
gidesi
yok
hayattan,
hayattan
Не
ищи
другое
место,
не
говори
"уходи",
уйти
от
жизни
невозможно,
от
жизни.
Senden
ayrılalı
kaç
gece
çıkamadı
yataktan,
yataktan
Сколько
ночей
я
не
мог
встать
с
постели
с
тех
пор,
как
мы
расстались,
с
постели.
Varlığın
içime
dert
olur
ama
yine
bulunsun,
bulunsun
Твое
присутствие
— моя
боль,
но
пусть
ты
будешь
рядом,
будешь
рядом.
Sen
benim
günüme
en
deli
dolu
gelen
umutsun,
umutsun
Ты
— самая
безумная
надежда,
что
приходит
в
мой
день,
надежда,
надежда.
Başka
yer
arama
git
deme
gidesi
yok
hayattan,
hayattan
Не
ищи
другое
место,
не
говори
"уходи",
уйти
от
жизни
невозможно,
от
жизни.
Senden
ayrılalı
kaç
gece
çıkamadı
yataktan,
yataktan
Сколько
ночей
я
не
мог
встать
с
постели
с
тех
пор,
как
мы
расстались,
с
постели.
Ses
gelsin,
ses
gelsin
Пусть
звучит,
пусть
звучит,
Ses
gelsin,
hep
ses
gelsin
Пусть
звучит,
пусть
всегда
звучит,
Aşk
gelsin,
aşk
gelsin
Пусть
придет
любовь,
пусть
придет
любовь,
Sen
kalbini
aç,
aşk
gelsin
Открой
свое
сердце,
пусть
придет
любовь.
Ses
gelsin,
ses
gelsin
Пусть
звучит,
пусть
звучит,
Ses
gelsin,
hep
ses
gelsin
Пусть
звучит,
пусть
всегда
звучит,
Aşk
gelsin,
aşk
gelsin
Пусть
придет
любовь,
пусть
придет
любовь,
Sen
kalbini
aç,
aşk
gelsin
Открой
свое
сердце,
пусть
придет
любовь.
Varlığın
içime
dert
olur
ama
yine
bulunsun,
bulunsun
Твое
присутствие
— моя
боль,
но
пусть
ты
будешь
рядом,
будешь
рядом.
Sen
benim
günüme
en
deli
dolu
gelen
umutsun,
umutsun
Ты
— самая
безумная
надежда,
что
приходит
в
мой
день,
надежда,
надежда.
Başka
yer
arama
git
deme
gidesi
yok
hayattan,
hayattan
Не
ищи
другое
место,
не
говори
"уходи",
уйти
от
жизни
невозможно,
от
жизни.
Senden
ayrılalı
kaç
gece
çıkamadı
yataktan,
yataktan
Сколько
ночей
я
не
мог
встать
с
постели
с
тех
пор,
как
мы
расстались,
с
постели.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serdar Ortac
Attention! Feel free to leave feedback.