Lyrics and translation Serdar Ortaç - Kadınım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kadınım
öyle
saf,
öyle
çok
özledim
kokunu
Женщина
моя,
такая
наивная,
так
соскучился
по
твоему
запаху
Kadınım
önceden
okşayan
olmamış
dokunu
Женщина
моя,
чьи
прикосновения
раньше
никто
не
ласкал
Varlığım,
benliğim,
beyliğim
senin
keyfe
keder
Мое
существование,
моя
сущность,
моя
власть
— всё
зависит
от
твоего
настроения
Kadınım
sana
bence
bu
aşk
yaramış
ne
güzel
Женщина
моя,
тебе,
по-моему,
эта
любовь
к
лицу,
как
красиво
Ağlama,
dayan
biraz
Не
плачь,
потерпи
немного
Bugün
yanındayım,
kafam
da
güzel
Сегодня
я
рядом,
и
у
меня
хорошее
настроение
Üzgünüm,
sabır
biraz
Прости
меня,
потерпи
немного
Sakın
hayır
deme,
sabır
da
güzel
Только
не
говори
"нет",
терпение
— это
тоже
прекрасно
Bende
suç
haklısın
Виноват,
ты
права
Seni
kimse
hayatımdan
çıkarmasın
Пусть
никто
не
смеет
вычеркнуть
тебя
из
моей
жизни
Aşkım
yırtık
resmin
yatağın
arasında
Любимая,
твой
порванный
снимок
лежит
между
постельным
бельем
Ama
sen
başka
beden
uyudu
sanıyorsun
Но
ты
думаешь,
что
я
спал
с
другим
телом
Sen
hiç
yok
olmadın
gözümün
ışığında
Ты
никогда
не
исчезала
из
света
моих
глаз
Bebeğim
sen
her
sabah
yüzüme
bakıyorsun
Малышка,
ты
каждое
утро
смотришь
мне
в
лицо
Aşkım
yırtık
resmin
yatağın
arasında
Любимая,
твой
порванный
снимок
лежит
между
постельным
бельем
Ama
sen
başka
beden
uyudu
sanıyorsun
Но
ты
думаешь,
что
я
спал
с
другим
телом
Sen
hiç
yok
olmadın
gözümün
ışığında
Ты
никогда
не
исчезала
из
света
моих
глаз
Bebeğim
sen
her
sabah
yüzüme
bakıyorsun
Малышка,
ты
каждое
утро
смотришь
мне
в
лицо
Bende
suç
haklısın
Виноват,
ты
права
Seni
kimse
hayatımdan
çıkarmasın
Пусть
никто
не
смеет
вычеркнуть
тебя
из
моей
жизни
Kadınım
öyle
saf,
öyle
çok
özledim
kokunu
Женщина
моя,
такая
наивная,
так
соскучился
по
твоему
запаху
Kadınım
önceden
okşayan
olmamış
dokunu
Женщина
моя,
чьи
прикосновения
раньше
никто
не
ласкал
Varlığım,
benliğim,
beyliğim
senin
keyfe
keder
Мое
существование,
моя
сущность,
моя
власть
— всё
зависит
от
твоего
настроения
Kadınım
sana
bence
bu
aşk
yaramış
ne
güzel
Женщина
моя,
тебе,
по-моему,
эта
любовь
к
лицу,
как
красиво
Ağlama,
dayan
biraz
Не
плачь,
потерпи
немного
Bugün
yanındayım,
kafam
da
güzel
Сегодня
я
рядом,
и
у
меня
хорошее
настроение
Üzgünüm,
sabır
biraz
Прости
меня,
потерпи
немного
Sakın
hayır
deme,
sabır
da
güzel
Только
не
говори
"нет",
терпение
— это
тоже
прекрасно
Bende
suç
haklısın
Виноват,
ты
права
Seni
kimse
hayatımdan
çıkarmasın
Пусть
никто
не
смеет
вычеркнуть
тебя
из
моей
жизни
Aşkım
yırtık
resmin
yatağın
arasında
Любимая,
твой
порванный
снимок
лежит
между
постельным
бельем
Ama
sen
başka
beden
uyudu
sanıyorsun
Но
ты
думаешь,
что
я
спал
с
другим
телом
Sen
hiç
yok
olmadın
gözümün
ışığında
Ты
никогда
не
исчезала
из
света
моих
глаз
Bebeğim
sen
her
sabah
yüzüme
bakıyorsun
Малышка,
ты
каждое
утро
смотришь
мне
в
лицо
Aşkım
yırtık
resmin
yatağın
arasında
Любимая,
твой
порванный
снимок
лежит
между
постельным
бельем
Ama
sen
başka
beden
uyudu
sanıyorsun
Но
ты
думаешь,
что
я
спал
с
другим
телом
Sen
hiç
yok
olmadın
gözümün
ışığında
Ты
никогда
не
исчезала
из
света
моих
глаз
Bebeğim
sen
her
sabah
yüzüme
bakıyorsun
Малышка,
ты
каждое
утро
смотришь
мне
в
лицо
Bende
suç
haklısın
Виноват,
ты
права
Seni
kimse
hayatımdan
çıkarmasın
Пусть
никто
не
смеет
вычеркнуть
тебя
из
моей
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serdar Ortac
Attention! Feel free to leave feedback.