Lyrics and translation Serdar Ortaç - Kolayca - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kolayca - Remix
Легко - Ремикс
Kafamda
deli
sorular
В
голове
безумные
вопросы
(One
two
three
four)
(Раз
два
три
четыре)
(One
two
three
four)
(Раз
два
три
четыре)
(One
two
three
four)
(Раз
два
три
четыре)
Gözlerimden
süzülen
yaşlar
yerine
Вместо
слёз,
струящихся
из
моих
глаз,
Keşke
seni
kolayca
koyabilseydim
Лучше
бы
я
мог
легко
тебя
забыть.
Dudağından
dökülen
her
bir
kelime
Каждое
слово,
слетающее
с
твоих
губ,
Bu
kadar
yakmasaydı
sevebilseydim
Так
жжёт,
что
я
не
могу
полюбить.
Yüreğim
bütün
suçu
üstüne
aldı
Моё
сердце
взяло
всю
вину
на
себя.
Artık
bir
başkasını
sevsem
ne
olur
Что,
если
я
полюблю
другую?
Kalbimin
her
atışı
içimde
saklı
Каждый
удар
моего
сердца
скрыт
внутри
меня.
Bu
aşk
yakın
tarihte
efsane
olur
Эта
любовь
скоро
станет
легендой.
(One
two
three
four)
(Раз
два
три
четыре)
Kafamda
deli
sorular
В
голове
безумные
вопросы.
Kolayca
sevemiyorum
Я
не
могу
легко
полюбить.
Kapımda
binlerce
kadar
У
моей
двери
тысячи,
Bakıp
da
göremiyorum
Но
я
не
могу
увидеть,
взглянув.
Görsem
de
sevemiyorum
artık
anla
Даже
если
увижу,
не
могу
полюбить,
пойми
уже.
Ben
aşık
olamıyorum
Я
не
могу
влюбиться.
Kafamda
deli
sorular
aşklar
hep
yalan
В
голове
безумные
вопросы,
любовь
— всегда
ложь.
Kolayca
sevemiyorum
eskiden
kalan
Я
не
могу
легко
полюбить,
это
осталось
с
прошлого.
Kapımda
binlerce
kadar
tek
dileğim
У
моей
двери
тысячи,
единственное
моё
желание,
Bakıp
da
göremiyorum
önceden
bile
Но
я
не
могу
увидеть,
взглянув,
даже
заранее.
Görsem
de
sevemiyorum
artık
anla
Даже
если
увижу,
не
могу
полюбить,
пойми
уже.
Ben
aşık
olamıyorum
Я
не
могу
влюбиться.
Gözlerimden
süzülen
yaşlar
yerine
Вместо
слёз,
струящихся
из
моих
глаз,
Keşke
seni
kolayca
koyabilseydim
Лучше
бы
я
мог
легко
тебя
забыть.
Dudağından
dökülen
her
bir
kelime
Каждое
слово,
слетающее
с
твоих
губ,
Bu
kadar
yakmasaydı
sevebilseydim
Так
жжёт,
что
я
не
могу
полюбить.
Yüreğim
bütün
suçu
üstüne
aldı
Моё
сердце
взяло
всю
вину
на
себя.
Artık
bir
başkasını
sevsem
ne
olur
Что,
если
я
полюблю
другую?
Kalbimin
her
atışı
içimde
saklı
Каждый
удар
моего
сердца
скрыт
внутри
меня.
Bu
aşk
yakın
tarihte
efsane
olur
Эта
любовь
скоро
станет
легендой.
(One
two
three
four)
(Раз
два
три
четыре)
Kafamda
deli
sorular
В
голове
безумные
вопросы.
Kolayca
sevemiyorum
Я
не
могу
легко
полюбить.
Kapımda
binlerce
kadar
У
моей
двери
тысячи,
Bakıp
da
göremiyorum
Но
я
не
могу
увидеть,
взглянув.
Görsem
de
sevemiyorum
artık
anla
Даже
если
увижу,
не
могу
полюбить,
пойми
уже.
Ben
aşık
olamıyorum
Я
не
могу
влюбиться.
Kafamda
deli
sorular
aşklar
hep
yalan
В
голове
безумные
вопросы,
любовь
— всегда
ложь.
Kolayca
sevemiyorum
eskiden
kalan
Я
не
могу
легко
полюбить,
это
осталось
с
прошлого.
Kapımda
binlerce
kadar
tek
dileğim
У
моей
двери
тысячи,
единственное
моё
желание,
Bakıp
da
göremiyorum
önceden
bile
Но
я
не
могу
увидеть,
взглянув,
даже
заранее.
Görsem
de
sevemiyorum
artık
anla
Даже
если
увижу,
не
могу
полюбить,
пойми
уже.
Ben
aşık
olamıyorum
Я
не
могу
влюбиться.
Kafamda
deli
sorular
В
голове
безумные
вопросы.
Kolayca
sevemiyorum
Я
не
могу
легко
полюбить.
Kapımda
binlerce
kadar
У
моей
двери
тысячи,
Bakıp
da
göremiyorum
Но
я
не
могу
увидеть,
взглянув.
Görsem
de
sevemiyorum
artık
anla
Даже
если
увижу,
не
могу
полюбить,
пойми
уже.
Ben
aşık
olamıyorum
Я
не
могу
влюбиться.
(One
two
three
four)
(Раз
два
три
четыре)
Kafamda
deli
sorular
aşklar
hep
yalan
В
голове
безумные
вопросы,
любовь
— всегда
ложь.
Kolayca
sevemiyorum
eskiden
kalan
Я
не
могу
легко
полюбить,
это
осталось
с
прошлого.
Kapımda
binlerce
kadar
tek
dileğim
У
моей
двери
тысячи,
единственное
моё
желание,
Bakıp
da
göremiyorum
önceden
bile
Но
я
не
могу
увидеть,
взглянув,
даже
заранее.
Görsem
de
sevemiyorum
artık
anla
Даже
если
увижу,
не
могу
полюбить,
пойми
уже.
Ben
aşık
olamıyorum
Я
не
могу
влюбиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serdar Ortac
Attention! Feel free to leave feedback.