Lyrics and translation Serdar Ortaç - Nankör (Nurettin Emreh Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aramızda
bir
sürü
düşman
var
Среди
нас
много
врагов
декадентства.
Sürü
nankör
var
ve
bakan
kör
var
Есть
много
неблагодарных,
и
есть
слепой
министр
Yanımda
aşkı
bilen
sensin
Ты
тот,
кто
знает
любовь
рядом
со
мной
Hak
eden
sensin
sana
borcum
var
Ты
тот,
кто
этого
заслуживает,
я
должен
тебе
деньги
Nankör
var
nankör
var
nankör
var
Есть
неблагодарные
есть
неблагодарные
есть
неблагодарные
Delinin
birisi
çaldı
kalbimi
çok
Кто-то
сумасшедший
украл
мое
сердце
тоже
Varlığında
yeter
bana
hiç
borcun
yok
Достаточно
в
твоем
присутствии,
ты
мне
ничего
не
должен.
Yüzümüzde
güneş
aşkımız
sağolsun
Солнце
на
наших
лицах
благодаря
нашей
любви
Yaşasın
kalbimde
başka
hiç
arzum
yok
Ура
у
меня
нет
другого
желания
в
моем
сердце
Bana
sorduysan
seni
çok
seviyor
Он
любит
тебя,
если
ты
спросил
меня
Ona
kızdıysan
beni
affet
diyor
Он
говорит,
Прости
меня,
если
ты
злишься
на
него
Ne
kadar
masum
ne
çocuksu
yüzün
Как
невинно,
как
по-детски
твое
лицо
Bin
belaya
bin
cezaya
eşdeğer
bi
sözün
Слово,
эквивалентное
тысяче
неприятностей
и
тысяче
штрафов
Aramızda
bir
sürü
düşman
var
Среди
нас
много
врагов
декадентства.
Sürü
nankör
var
ve
bakan
kör
var
Есть
много
неблагодарных,
и
есть
слепой
министр
Yanımda
aşkı
bilen
sensin
Ты
тот,
кто
знает
любовь
рядом
со
мной
Hak
eden
sensin
sana
borcum
var
Ты
тот,
кто
этого
заслуживает,
я
должен
тебе
деньги
Nankör
var
nankör
var
nankör
var
Есть
неблагодарные
есть
неблагодарные
есть
неблагодарные
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): serdar ortac
Attention! Feel free to leave feedback.