Serdar Ortaç - Nankör - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serdar Ortaç - Nankör




Nankör
Неблагодарная
Aramızda bir sürü düşman var
Между нами много врагов
Sürü nankör var, ve bakan kör var
Много неблагодарных, и много слепых
Yanımda aşkı bilen sensin
Рядом со мной, только ты знаешь, что такое любовь
Hak eden sensin, sana borcum var
Ты этого достойна, я твой должник
Aramızda bir sürü düşman var
Между нами много врагов
Sürü nankör var, ve bakan kör var
Много неблагодарных, и много слепых
Yanımda aşkı bilen sensin
Рядом со мной, только ты знаешь, что такое любовь
Hak eden sensin, sana borcum var
Ты этого достойна, я твой должник
Delinin birisi, çaldı kalbimi çok
Одна сумасшедшая украла мое сердце
Varlığında yeter, bana hiç borcun yok
Мне достаточно твоего присутствия, ты мне ничего не должна
Yüzümüzde güneş, aşkımız sağolsun
На наших лицах солнце, спасибо нашей любви
Yaşasın kalbimde, başka hiç arzum yok
Да здравствует она в моем сердце, у меня нет других желаний
Bana sorduysan, seni çok seviyor (çok seviyor)
Если ты спрашивала, она очень любит тебя (очень любит)
Ona kızdıysan, beni affet diyor (affet diyor)
Если ты злишься на нее, она просит меня простить ее (простить ее)
Ne kadar masum, ne çocuksu yüzün (yüzün)
Какое невинное, какое детское твое лицо (лицо)
Bin belaya bin cezaya, eşdeğer bi sözün (sözün)
Одно твое слово стоит тысячи бед и тысяч наказаний (слово)
Aramızda bir sürü düşman var
Между нами много врагов
Sürü nankör var, ve bakan kör var
Много неблагодарных, и много слепых
Yanımda aşkı bilen sensin
Рядом со мной, только ты знаешь, что такое любовь
Hak eden sensin, sana borcum var
Ты этого достойна, я твой должник
Aramızda bir sürü düşman var
Между нами много врагов
Sürü nankör var, ve bakan kör var
Много неблагодарных, и много слепых
Yanımda aşkı bilen sensin
Рядом со мной, только ты знаешь, что такое любовь
Hak eden sensin, sana borcum var
Ты этого достойна, я твой должник
Delinin birisi, çaldı kalbimi çok
Одна сумасшедшая украла мое сердце
Varlığında yeter, bana hiç borcun yok
Мне достаточно твоего присутствия, ты мне ничего не должна
Yüzümüzde güneş, aşkımız sağolsun
На наших лицах солнце, спасибо нашей любви
Yaşasın kalbimde, başka hiç arzum yok
Да здравствует она в моем сердце, у меня нет других желаний
Bana sorduysan, seni çok seviyor (çok seviyor)
Если ты спрашивала, она очень любит тебя (очень любит)
Ona kızdıysan, beni affet diyor (affet diyor)
Если ты злишься на нее, она просит меня простить ее (простить ее)
Ne kadar masum, ne çocuksu yüzün (yüzün)
Какое невинное, какое детское твое лицо (лицо)
Bin belaya bin cezaya, eşdeğer bi sözün (sözün)
Одно твое слово стоит тысячи бед и тысяч наказаний (слово)
Aramızda bir sürü düşman var
Между нами много врагов
Sürü nankör var, ve bakan kör var
Много неблагодарных, и много слепых
Yanımda aşkı bilen sensin
Рядом со мной, только ты знаешь, что такое любовь
Hak eden sensin, sana borcum var
Ты этого достойна, я твой должник
Aramızda bir sürü düşman var
Между нами много врагов
Sürü nankör var, ve bakan kör var
Много неблагодарных, и много слепых
Yanımda aşkı bilen sensin
Рядом со мной, только ты знаешь, что такое любовь
Hak eden sensin, sana borcum var (borcum var)
Ты этого достойна, я твой должник твой должник)
Aramızda bir sürü düşman var
Между нами много врагов
Sürü nankör var, ve bakan kör var
Много неблагодарных, и много слепых
Yanımda aşkı bilen sensin
Рядом со мной, только ты знаешь, что такое любовь
Hak eden sensin, sana borcum var
Ты этого достойна, я твой должник
Aramızda bir sürü düşman var
Между нами много врагов
Sürü nankör var, ve bakan kör var
Много неблагодарных, и много слепых
Yanımda aşkı bilen sensin
Рядом со мной, только ты знаешь, что такое любовь
Hak eden sensin, sana borcum var
Ты этого достойна, я твой должник





Writer(s): Serdar Ortac


Attention! Feel free to leave feedback.