Lyrics and translation Serdar Ortaç - Sen Aldırma (İbrahim Erkal Hürmet)
Sen
aldırma
Не
обращай
внимания.
Giderim
buralardan
Я
уеду
отсюда.
Bir
pantolon
bir
ceket
Один
брючный
костюм
один
пиджак
Sen
aldırma
Не
обращай
внимания.
Giderim
uzaklarda
Я
уеду
далеко.
Yaşadığımı
farz
et
Представь,
что
я
жив.
Anan
senin
anan
yarim
Твоя
мать
- твоя
мать,
ярим.
Baban
senin
baban
yarim
Твой
отец
- твой
отец
наполовину.
Bana
düşer
çekip
gitmek
Я
должен
уйти.
Farz
et
dünya
yalan
yarim
Представь,
что
мир
- это
половина
лжи.
Saçlarından
tel
kopar
ver
Оторвите
прядь
от
волос.
Gönül
nazlı
bir
şey
ister
Сердце
хочет
чего-то
своенравного
Beni
sevdiğini
söyle
Скажи,
что
любишь
меня.
Bu
bana
bir
ömür
yeter
Этого
мне
хватит
на
всю
жизнь
Saçlarından
tel
kopar
ver
Оторвите
прядь
от
волос.
Gönül
nazlı
bir
şey
ister
Сердце
хочет
чего-то
своенравного
Beni
sevdiğini
söyle
Скажи,
что
любишь
меня.
Bu
bana
bir
ömür
yeter
Этого
мне
хватит
на
всю
жизнь
Çare
gelmez
ağlamaktan
Нет
лекарства
от
плача
Ayrılır
mı
et
tırnaktan?
Отделяется
ли
мясо
от
ногтя?
Çare
gelmez
ağlamaktan
Нет
лекарства
от
плача
Ayrılır
mı
et
tırnaktan?
Отделяется
ли
мясо
от
ногтя?
Başka
yol
yok
ayrılmaktan
Нет
другого
пути,
кроме
как
расстаться
Farz
et
sevgi
yalan
yarim
Представь,
что
любовь
- это
половина
лжи.
Sen
aldırma
Не
обращай
внимания.
Giderim
buralardan
Я
уеду
отсюда.
Bir
pantolon
bir
ceket
Один
брючный
костюм
один
пиджак
Sen
aldırma
Не
обращай
внимания.
Giderim
uzaklarda
Я
уеду
далеко.
Yaşadığımı
farz
et
Представь,
что
я
жив.
Anan
senin
anan
yarim
Твоя
мать
- твоя
мать,
ярим.
Baban
senin
baban
yarim
Твой
отец
- твой
отец
наполовину.
Bana
düşer
çekip
gitmek
Я
должен
уйти.
Farz
et
dünya
yalan
yarim
Представь,
что
мир
- это
половина
лжи.
Saçlarından
tel
kopar
ver
Оторвите
прядь
от
волос.
Gönül
nazlı
bir
şey
ister
Сердце
хочет
чего-то
своенравного
Beni
sevdiğini
söyle
Скажи,
что
любишь
меня.
Bu
bana
bir
ömür
yeter
Этого
мне
хватит
на
всю
жизнь
Saçlarından
tel
kopar
ver
Оторвите
прядь
от
волос.
Gönül
nazlı
bir
şey
ister
Сердце
хочет
чего-то
своенравного
Beni
sevdiğini
söyle
Скажи,
что
любишь
меня.
Bu
bana
bir
ömür
yeter
Этого
мне
хватит
на
всю
жизнь
Çare
gelmez
ağlamaktan
Нет
лекарства
от
плача
Ayrılır
mı
et
tırnaktan?
Отделяется
ли
мясо
от
ногтя?
Çare
gelmez
ağlamaktan
Нет
лекарства
от
плача
Ayrılır
mı
et
tırnaktan?
Отделяется
ли
мясо
от
ногтя?
Başka
yol
yok
ayrılmaktan
Нет
другого
пути,
кроме
как
расстаться
Farz
et
sevgi
yalan
yarim
Представь,
что
любовь
- это
половина
лжи.
Çare
gelmez
ağlamaktan
Нет
лекарства
от
плача
Ayrılır
mı
et
tırnaktan?
Отделяется
ли
мясо
от
ногтя?
Çare
gelmez
ağlamaktan
Нет
лекарства
от
плача
Ayrılır
mı
et
tırnaktan?
Отделяется
ли
мясо
от
ногтя?
Başka
yol
yok
ayrılmaktan
Нет
другого
пути,
кроме
как
расстаться
Farz
et
sevgi
yalan
yarim
Представь,
что
любовь
- это
половина
лжи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ibrahim Erkal
Attention! Feel free to leave feedback.