Serdar Ortaç - Tatlı Belam - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serdar Ortaç - Tatlı Belam




Kurşun geçmez yüreğimden, istesen de, vuramazsın
Пуля не проходит через мое сердце, ты не можешь стрелять, даже если захочешь
Kırılmışım can evimden, artık çare olamazsın
Я сломан, может, из моего дома, ты больше не можешь вылечить
Ne savaşlar, yasak aşklar, kazanmışım beterinden
Какие войны, запретная любовь, хуже, чем я выиграл
Nasıl yandım bir zamanlar, ölüyorum kederimden
Как я сгорел когда-то, я умираю от своего горя
Her baktığımda, acı verdin durdun canıma
Каждый раз, когда я смотрю, ты причиняешь мне боль.
Nedense aşkta bile, dokundun hep kanıma
По какой-то причине, даже в любви, ты всегда прикасался к моей крови
Demek ki sen ne güzel, yalan aşklar yaşadın
Значит, у тебя была прекрасная, лживая любовь.
Meğerse bende günah, her yerde aşk aradım
Оказалось, что у меня есть грех, я везде искал любовь
Neden beni unutmuyorsun?
Почему бы тебе не забыть меня?
Gündüz, gece uyutmuyorsun
Ты не заставляешь меня спать днем, ночью
Sen, gönlümü çalan
Ты, который украл мое сердце
Başıma dert olan, tatlı belam sen
Ты моя милая беда, которая меня беспокоит.
Gururumu silen, beni benden eden
Тот, кто стирает мою гордость, тот, кто делает меня от меня
Tek ölümsüz aşkım, kara sevdalım sen
Моя единственная Бессмертная любовь, мы любим землю.
Tek umudum oldun sen
Ты была моей единственной надеждой.
Kurşun geçmez yüreğimden, istesen de, vuramazsın
Пуля не проходит через мое сердце, ты не можешь стрелять, даже если захочешь
Kırılmışım can evimden, artık çare olamazsın
Я сломан, может, из моего дома, ты больше не можешь вылечить
Her baktığımda, acı verdin durdun canıma
Каждый раз, когда я смотрю, ты причиняешь мне боль.
Nedense aşkta bile, dokundun hep kanıma
По какой-то причине, даже в любви, ты всегда прикасался к моей крови
Demek ki sen ne güzel, yalan aşklar yaşadın
Значит, у тебя была прекрасная, лживая любовь.
Meğerse bende günah, her yerde aşk aradım
Оказалось, что у меня есть грех, я везде искал любовь
Neden beni unutmuyorsun?
Почему бы тебе не забыть меня?
Gündüz, gece uyutmuyorsun
Ты не заставляешь меня спать днем, ночью
Sen, gönlümü çalan
Ты, который украл мое сердце
Başıma dert olan, tatlı belam sen
Ты моя милая беда, которая меня беспокоит.
Gururumu silen, beni benden eden
Тот, кто стирает мою гордость, тот, кто делает меня от меня
Tek ölümsüz aşkım, kara sevdalım sen
Моя единственная Бессмертная любовь, мы любим землю.
Tek umudum oldun sen
Ты была моей единственной надеждой.





Writer(s): Serdar Ortac


Attention! Feel free to leave feedback.