Lyrics and translation Serdar Ortaç - Yatsıya Kadar (Onur Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yatsıya Kadar (Onur Mix)
До вечерней молитвы (Onur Mix)
Aklın
fikrin
hep
bendeymiş
doğru
mu?
Твои
мысли
все
обо
мне,
это
правда?
Pişman
mışsın,
sen
çizmiştin
yolunu,
yolunu
Ты
сожалеешь,
ты
сама
выбрала
свой
путь,
свой
путь
İş
işten
geçtikten
sonra,
ne
fayda
Что
толку
теперь,
когда
все
кончено
Yaptıkların
bana,
düşün
oldu
mu?
Ты
подумала,
что
твои
поступки
сделали
со
мной?
Aslında
ben
kabullendim
durumu,
durumu
На
самом
деле
я
смирился
с
ситуацией,
с
ситуацией
Durup
dururken
bozamam
inan
huzurumu
Я
не
могу
просто
так
разрушить
свой
покой,
поверь
İş
işten
geçtikten
sonra,
ne
fayda
Что
толку
теперь,
когда
все
кончено
Yaptıkların
bana
düşün
oldu
mu?
Ты
подумала,
что
твои
поступки
сделали
со
мной?
Yok,
henüz
yitirmedim
Нет,
я
еще
не
потерял
рассудок
Aklım
hala
yerinde
Мой
разум
все
еще
на
месте
Geriye
dönenlerden
değildim,
değilim
Я
никогда
не
был
из
тех,
кто
возвращается,
и
не
буду
Hiç
mi
fark
etmedin,
sabrettiysem
sevgimden
Ты
разве
не
заметила,
я
терпел
из-за
моей
любви
O
da
bitti
bak,
sensiz
mutsuz
değilim
Но
и
она
закончилась,
смотри,
я
не
несчастен
без
тебя
Söyle
nereye
kadar?
Скажи,
до
каких
пор?
Bitti
buraya
kadar
Все
кончено
Senle
anladım
ki
ben,
anca
yatsıya
kadar
С
тобой
я
понял,
что
меня
хватает
только
до
вечерней
молитвы
Söyle
nereye
kadar?
Скажи,
до
каких
пор?
Bitti
buraya
kadar
Все
кончено
Senle
anladım
ki
ben,
anca
yatsıya
kadar
С
тобой
я
понял,
что
меня
хватает
только
до
вечерней
молитвы
Aslında
ben
kabullendim
durumu,
durumu
На
самом
деле
я
смирился
с
ситуацией,
с
ситуацией
Durup
dururken
bozamam
inan
huzurumu
Я
не
могу
просто
так
разрушить
свой
покой,
поверь
İş
işten
geçtikten
sonra,
ne
fayda
Что
толку
теперь,
когда
все
кончено
Yaptıkların
bana
düşün
oldu
mu?
Ты
подумала,
что
твои
поступки
сделали
со
мной?
Yok,
henüz
yitirmedim
Нет,
я
еще
не
потерял
рассудок
Aklım
hala
yerinde
Мой
разум
все
еще
на
месте
Geriye
dönenlerden
değildim,
değilim
Я
никогда
не
был
из
тех,
кто
возвращается,
и
не
буду
Hiç
mi
fark
etmedin,
sabrettiysem
sevgimden
Ты
разве
не
заметила,
я
терпел
из-за
моей
любви
O
da
bitti
bak,
sensiz
mutsuz
değilim
Но
и
она
закончилась,
смотри,
я
не
несчастен
без
тебя
Söyle
nereye
kadar?
Скажи,
до
каких
пор?
Bitti
buraya
kadar
Все
кончено
Senle
anladım
ki
ben,
anca
yatsıya
kadar
С
тобой
я
понял,
что
меня
хватает
только
до
вечерней
молитвы
Söyle
nereye
kadar?
Скажи,
до
каких
пор?
Bitti
buraya
kadar
Все
кончено
Senle
anladım
ki
ben,
anca
yatsıya
kadar
С
тобой
я
понял,
что
меня
хватает
только
до
вечерней
молитвы
Söyle
nereye
kadar?
Скажи,
до
каких
пор?
Bitti
buraya
kadar
Все
кончено
Senle
anladım
ki
ben,
anca
yatsıya
kadar
С
тобой
я
понял,
что
меня
хватает
только
до
вечерней
молитвы
Söyle
nereye
kadar?
Скажи,
до
каких
пор?
Bitti
buraya
kadar
Все
кончено
Senle
anladım
ki
ben,
anca
yatsıya
kadar
С
тобой
я
понял,
что
меня
хватает
только
до
вечерней
молитвы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ayşen şimşekyay, Kemal şimşekyay
Attention! Feel free to leave feedback.