Lyrics and translation Serdar Ortaç - Zehir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kuru
ama
zehir
içimiz-miz
Сухой,
но
ядовитый
наш
внутренний
мир
Anılarım
var,
acılarım
var
У
меня
есть
воспоминания,
у
меня
есть
боль
Dile
kolay,
dile
kolay
(zor)
Легко
сказать,
легко
сказать
(сложно)
Dışarıdan
bak,
içeri
girme
Смотри
со
стороны,
не
входи
внутрь
Basit
olay,
basit
olay
Простой
случай,
простой
случай
Yakası
geldi,
kaçası
geldi
Пришло
время
расплаты,
пришло
время
бежать
Kafa
bozuk,
kafa
bozuk
Голова
болит,
голова
болит
Nereye
vardı,
neyi
onardı?
Куда
пришел,
что
исправил?
Gezip
tozup,
gezip
tozup
Гуляя
и
веселясь,
гуляя
и
веселясь
Bu
gece
rahatlık
çok
sayende
Сегодня
ночью
покой
благодаря
тебе
Sevişemem,
açlık
çok
hanemde
Не
могу
заниматься
любовью,
в
моем
доме
много
голода
Yüreğe
ilaç
verdim,
geçer
acısı
Я
дал
лекарство
сердцу,
боль
пройдет
Git
uyu,
rahatlık
çok
Иди
спать,
покой
обширный
Hayat
acı
yarınımıza,
özletme
Жизнь
горька,
не
дай
нам
тосковать
по
нашему
завтра
Çiçek
açıp
yakınımıza
bekletme
Не
дай
цветам
расцвести
рядом
с
нами
и
ждать
Topu
topu
huzur
üfle,
hazır
yürü
Просто
выдохни
покой,
готов
иди
Sana
uzak
olanımıza
К
тем,
кто
далеко
от
тебя
En
acılı
kalanımıza
К
тем,
кто
остался
в
самой
сильной
боли
Unut
ama
bana
bi′
sözün
var
Забудь,
но
у
тебя
есть
обещание
мне
Duru
ama
dolu
yaşadık
biz
Чисто,
но
насыщенно
мы
жили
Sebebini
bırak
arasınlar
Пусть
ищут
причину
Nehir
ama
zehir
içimiz
Река,
но
ядовитая
наша
сущность
Unut
ama
bana
bi'
sözün
var
Забудь,
но
у
тебя
есть
обещание
мне
Duru
ama
dolu
yaşadık
biz
Чисто,
но
насыщенно
мы
жили
Sebebini
bırak
arasınlar
Пусть
ищут
причину
Kuru
ama
zehir
içimiz-miz
Сухой,
но
ядовитый
наш
внутренний
мир
Anılarım
var,
acılarım
var
У
меня
есть
воспоминания,
у
меня
есть
боль
Dile
kolay,
dile
kolay
Легко
сказать,
легко
сказать
Dışarıdan
bak,
içeri
girme
Смотри
со
стороны,
не
входи
внутрь
Basit
olay,
basit
olay
Простой
случай,
простой
случай
Yakası
geldi,
kaçası
geldi
Пришло
время
расплаты,
пришло
время
бежать
Kafa
bozuk,
kafa
bozuk
Голова
болит,
голова
болит
Nereye
vardı,
neyi
onardı?
Куда
пришел,
что
исправил?
Gezip
tozup,
gezip
tozup
Гуляя
и
веселясь,
гуляя
и
веселясь
Bu
gece
rahatlık
çok
sayende
Сегодня
ночью
покой
благодаря
тебе
Sevişemem,
açlık
çok
hanemde
Не
могу
заниматься
любовью,
в
моем
доме
много
голода
Yüreğe
ilaç
verdim,
geçer
acısı
Я
дал
лекарство
сердцу,
боль
пройдет
Git
uyu,
rahatlık
çok
Иди
спать,
покой
обширный
Hayat
acı
yarınımıza,
özletme
Жизнь
горька,
не
дай
нам
тосковать
по
нашему
завтра
Çiçek
açıp
yakınımıza
bekletme
Не
дай
цветам
расцвести
рядом
с
нами
и
ждать
Topu
topu
huzur
üfle,
hazır
yürü
Просто
выдохни
покой,
готов
иди
Sana
uzak
olanımıza
К
тем,
кто
далеко
от
тебя
En
acılı
kalanımıza
К
тем,
кто
остался
в
самой
сильной
боли
Unut
ama
bana
bi′
sözün
var
Забудь,
но
у
тебя
есть
обещание
мне
Duru
ama
dolu
yaşadık
biz
Чисто,
но
насыщенно
мы
жили
Sebebini
bırak
arasınlar
Пусть
ищут
причину
Nehir
ama
zehir
içimiz
Река,
но
ядовитая
наша
сущность
Unut
ama
bana
bi'
sözün
var
Забудь,
но
у
тебя
есть
обещание
мне
Duru
ama
dolu
yaşadık
biz
Чисто,
но
насыщенно
мы
жили
Sebebini
bırak
arasınlar
Пусть
ищут
причину
Kuru
ama
zehir
içimiz-miz
Сухой,
но
ядовитый
наш
внутренний
мир
Unut
ama
bana
bi'
sözün
var
Забудь,
но
у
тебя
есть
обещание
мне
Duru
ama
dolu
yaşadık
biz
Чисто,
но
насыщенно
мы
жили
Sebebini
bırak
arasınlar
Пусть
ищут
причину
Nehir
ama
zehir
içimiz
Река,
но
ядовитая
наша
сущность
Unut
ama
bana
bi′
sözün
var
Забудь,
но
у
тебя
есть
обещание
мне
Duru
ama
dolu
yaşadık
biz
Чисто,
но
насыщенно
мы
жили
Sebebini
bırak
arasınlar
Пусть
ищут
причину
Kuru
ama
zehir
içimiz-miz
Сухой,
но
ядовитый
наш
внутренний
мир
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serdar Ortac
Attention! Feel free to leave feedback.