Serdar Ortaç - Üzecek Adam Çok - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serdar Ortaç - Üzecek Adam Çok




Üzecek Adam Çok
Много тех, кто обидит
Gidiyorum acımadan
Ухожу я без сожаления,
Peşimde bir sürü hatırası
Оставляя после себя ворох воспоминаний.
Biliyorum yaşamadan
Знаю, не успев пожить,
Yolumu çizdi kesin yukarsı
Мой путь точно предопределили небеса.
Güneşin tadı boşa gider açmadan
Вкус солнца пропадает зря, если не раскрыться,
Kurudum bana verin onu kaçmadan
Я высох, дай мне её, пока не убежала.
Aramak gerek iyi kötü seçmeden
Искать нужно, не выбирая хорошее или плохое,
Yaşamak gerek hayat izi geçmeden
Жить нужно, пока жизнь не прошла мимо.
Yüzündeki acıyı gödüm, gödüm
Боль на твоём лице я видел, видел,
Arama aşktan duvar ördüm, ördüm
От любви стену воздвиг, воздвиг.
Ara sıra gelip haber ver
Изредка приходи, дай весточку,
Üzecek adam çok
Много тех, кто обидит.
Sana dün gece asılı kaldım, kaldım
Я вчера ночью повис на тебе, повис,
Yüreğine yazılı kaldım, kaldım
В твоём сердце записан остался, остался.
Daha sıkı kazı diyorsun
Глубже выцарапай, говоришь,
Silecek adam çok
Много тех, кто сотрёт.
Gidiyorum acımadan
Ухожу я без сожаления,
Peşimde bir sürü hatırası
Оставляя после себя ворох воспоминаний.
Biliyorum yaşamadan
Знаю, не успев пожить,
Yolumu çizdi kesin yukarsı
Мой путь точно предопределили небеса.
Güneşin tadı boşa gider açmadan
Вкус солнца пропадает зря, если не раскрыться,
Kurudum bana verin onu kaçmadan
Я высох, дай мне её, пока не убежала.
Aramak gerek iyi kötü seçmeden
Искать нужно, не выбирая хорошее или плохое,
Yaşamak gerek hayat izi geçmeden
Жить нужно, пока жизнь не прошла мимо.
Yüzündeki acıyı gödüm, gödüm
Боль на твоём лице я видел, видел,
Arama aşktan duvar ördüm, ördüm
От любви стену воздвиг, воздвиг.
Ara sıra gelip haber ver
Изредка приходи, дай весточку,
Üzecek adam çok
Много тех, кто обидит.
Sana dün gece asılı kaldım, kaldım
Я вчера ночью повис на тебе, повис,
Yüreğine yazılı kaldım, kaldım
В твоём сердце записан остался, остался.
Daha sıkı kazı diyorsun
Глубже выцарапай, говоришь,
Silecek adam çok
Много тех, кто сотрёт.
Gidiyorum acımadan
Ухожу я без сожаления,
Peşimde bir sürü hatırası
Оставляя после себя ворох воспоминаний.
Biliyorum yaşamadan
Знаю, не успев пожить,
Yolumu çizdi kesin yukarsı
Мой путь точно предопределили небеса.
Güneşin tadı boşa gider açmadan
Вкус солнца пропадает зря, если не раскрыться,
Kurudum bana verin onu kaçmadan
Я высох, дай мне её, пока не убежала.
Aramak gerek iyi kötü seçmeden
Искать нужно, не выбирая хорошее или плохое,
Yaşamak gerek hayat izi geçmeden
Жить нужно, пока жизнь не прошла мимо.
Yüzündeki acıyı gödüm, gödüm
Боль на твоём лице я видел, видел,
Arama aşktan duvar ördüm, ördüm
От любви стену воздвиг, воздвиг.
Ara sıra gelip haber ver
Изредка приходи, дай весточку,
Üzecek adam çok
Много тех, кто обидит.
Sana dün gece asılı kaldım, kaldım
Я вчера ночью повис на тебе, повис,
Yüreğine yazılı kaldım, kaldım
В твоём сердце записан остался, остался.
Daha sıkı kazı diyorsun
Глубже выцарапай, говоришь,
Silecek adam çok
Много тех, кто сотрёт.
Yüzündeki acıyı gödüm, gödüm
Боль на твоём лице я видел, видел,
Arama aşktan duvar ördüm, ördüm
От любви стену воздвиг, воздвиг.
Ara sıra gelip haber ver
Изредка приходи, дай весточку,
Üzecek adam çok
Много тех, кто обидит.
Sana dün gece asılı kaldım, kaldım
Я вчера ночью повис на тебе, повис,
Yüreğine yazılı kaldım, kaldım
В твоём сердце записан остался, остался.
Daha sıkı kazı diyorsun
Глубже выцарапай, говоришь,
Silecek adam çok
Много тех, кто сотрёт.
Yüzündeki acıyı gödüm, gödüm
Боль на твоём лице я видел, видел,
Arama aşktan duvar ördüm, ördüm
От любви стену воздвиг, воздвиг.
Ara sıra gelip haber ver
Изредка приходи, дай весточку,
Üzecek adam çok
Много тех, кто обидит.
Sana dün gece asılı kaldım, kaldım
Я вчера ночью повис на тебе, повис,
Yüreğine yazılı kaldım, kaldım
В твоём сердце записан остался, остался.
Daha sıkı kazı diyorsun
Глубже выцарапай, говоришь,
Silecek adam çok
Много тех, кто сотрёт.
Gidiyorum doyamadan
Ухожу я, не насытившись,
Peşimde bir sürü hatırası
Оставляя после себя ворох воспоминаний.





Writer(s): Serdar Ortac, Shai Reuvenishall


Attention! Feel free to leave feedback.