Lyrics and translation Sere - Pysähtyy & Kysyy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pysähtyy & Kysyy
Остановись и спроси
Aikanaan
tajusin
et
pikkusielut
pelkää
erilaisuutta,
Когда-то
я
поняла,
что
мелочные
души
боятся
непохожести,
Joka
saa
ne
häpeämään
kuvioidensa
pienuutta
Которая
заставляет
их
стыдиться
узости
своих
взглядов
Sen
takia
on
simputettu,
koulukiusattu
Поэтому
меня
травили,
издевались
в
школе
Mut
hyvillä
läheisillä
ihmisillä
siunattu
Но
я
была
благословлена
хорошими,
близкими
людьми
Jotka
antoi
elää,
viettää
elämän
kevään
Которые
позволили
мне
жить,
наслаждаться
весной
жизни
Se
ohi
niinku
suvivirsi
ei
soi
keväällä
enää
Она
прошла,
как
летняя
песнь,
больше
не
звучит
весной
Nyt
etäällä
sen
näät,
siis
mitä
me
täällä
tehään
Теперь
издалека
ты
видишь,
что
же
мы
здесь
делаем
Mennään
eteenpäin
kesään,
eikä
haikailla
perään
Идем
вперед,
навстречу
лету,
и
не
оглядываемся
назад
Koska
hyvät
jutut
ei
tuu
eteen
taivaan
lahjana
Потому
что
хорошие
вещи
не
падают
с
неба
даром
Ei
oo
aikaa
jahkata,
pitää
pysyy
vahvana
Нет
времени
медлить,
нужно
оставаться
сильной
Unelmiaan
jahdata
eikä
antaa
tahrata
Преследовать
свои
мечты
и
не
позволять
им
пачкаться
Koska
perillä
odottaa
palkinto
mahtava
Потому
что
в
конце
ждет
невероятная
награда
Jos
toteuttaa
sen
josta
puhutaan
vain
jatkoilla
Если
воплотить
в
жизнь
то,
о
чем
говорят
только
в
будущем
Pystyy
puhua
teoilla
eikä
pelkillä
sanoilla
Можно
говорить
делами,
а
не
только
словами
Nojoo,
halusin
kertoo
vain
sen
Ну
да,
я
просто
хотела
сказать,
Että
tasan
jokaisen,
miehen
ja
naisen
Что
каждому,
мужчине
и
женщине,
Sopii
Pysähtyy
ja
kysyy
itseltänsä
Стоит
остановиться
и
спросить
себя
Käyttääkö
elämänsä
siihen
mitä
kuvitteli
tekevänsä
Тратит
ли
он
свою
жизнь
на
то,
что
мечтал
делать
Alkaako
ymmärrys
jo
karttua
Начинает
ли
приходить
понимание
Niistä
jotka
tulee
joskus
kantamaan
sun
arkkua
О
тех,
кто
однажды
придет
нести
твой
гроб
Pitää
pysähtyy
ja
kysyy
itseltänsä
Нужно
остановиться
и
спросить
себя
Käyttääkö
elämänsä
siihen
mitä
kuvitteli
tekevänsä
Тратит
ли
он
свою
жизнь
на
то,
что
мечтал
делать
Pitäskö
unelmiinsa
tarttua
Стоит
ли
хвататься
за
свои
мечты
Ennenku
ollaan
tuolla
soittamassa
harppua.
Прежде
чем
мы
окажемся
там,
играя
на
арфе.
Aika
vieraista
herätä
taas
ja
kamat
kerätä
Время
снова
просыпаться
в
чужой
постели
и
собирать
вещи
Jos
partneri
on
terävä,
se
on
kohta
perässä
Если
партнер
догадлив,
он
скоро
будет
следом
Siitä
vaan
vedätä,
ku
olet
siinä
etevä
Просто
ускользни,
ведь
ты
в
этом
мастер
Mutta
mitä
on
elämä,
jos
pitää
aina
pelätä
Но
что
такое
жизнь,
если
приходится
постоянно
бояться
Ja
varoa,
ettei
takana
narahda
sarana
И
остерегаться,
чтобы
за
спиной
не
скрипнула
дверь
Salassa
tavata,
ei
voi
tapaamasta
lakata
Встречаться
тайком,
не
в
силах
остановиться
Tai
järkee
päähän
hakata
Или
вбить
себе
в
голову
здравый
смысл
Tilanne
vakava
Ситуация
серьезная
Todistajina
patja,
peitto,
tyynyliina
ja
lakana
Свидетели:
матрас,
одеяло,
наволочка
и
простыня
Et
muka
tarkoita
aiheuttaa
vaurioita
Ты
якобы
не
хочешь
причинять
боль
Mutta
silti
jätät
jälkees
raunioita
Но
все
равно
оставляешь
после
себя
руины
Kyynikoita,
joita
jää
hiertämään
Циников,
которым
это
будет
не
давать
покоя
Pahimmillaan
viel
tänään,
mä
nään
В
худшем
случае,
даже
сегодня,
я
вижу
Kuinka
laittaa
vahinkoa
kiertämään
Как
ты
пытаешься
избежать
ответственности
Tietäkää
totuus,
eikä
tää
oo
mitään
uutta
Знайте
правду,
и
это
не
новость
Totuus
ja
kyynisyys
on
pohjimmiltaan
pelkuruutta
Правда
и
цинизм
— это,
по
сути,
трусость
Epävarmuutta
pettymystä
ja
pelkoa
Неуверенность,
разочарование
и
страх
Joten
turha
lähtee
makselemaan
kalavelkoja
Так
что
не
стоит
сводить
счеты
Mieluummin
vois
Лучше
бы
ты
Pysähtyy
ja
kysyy
itseltänsä
Остановился
и
спросил
себя
Käyttääkö
elämänsä
siihen
mitä
kuvitteli
tekevänsä
Тратишь
ли
ты
свою
жизнь
на
то,
что
мечтал
делать
Alkaako
ymmärrys
jo
karttua
Начинает
ли
приходить
понимание
Niistä
jotka
tulee
joskus
kantamaan
sun
arkkua
О
тех,
кто
однажды
придет
нести
твой
гроб
Pitää
pysähtyy
ja
kysyy
itseltänsä
Нужно
остановиться
и
спросить
себя
Käyttääkö
elämänsä
siihen
mitä
kuvitteli
tekevänsä
Тратишь
ли
ты
свою
жизнь
на
то,
что
мечтал
делать
Pitäskö
unelmiinsa
tarttua
Стоит
ли
хвататься
за
свои
мечты
Ennenku
ollaan
tuolla
soittamassa
harppua.
Прежде
чем
мы
окажемся
там,
играя
на
арфе.
Yksi
aivan
saleettiin
osuu
kohdalle
Однажды
с
тобой
случится
нечто
особенное
Sen
voi
viedä
joko
taivaisiin
tai
sit
pohjalle
Это
может
вознести
тебя
до
небес
или
опустить
на
самое
дно
Siis
ihastuminen,
joka
kasvaa
rakkaudeksi
Влюбленность,
которая
перерастает
в
любовь
Joka
saa
sut
haluamaan
paremmaksi
ihmiseksi
Которая
заставляет
тебя
хотеть
стать
лучше
Saa
sut
vaikka
kirmailemaan
pitkin
heinikoita
Заставляет
тебя
резвиться
по
траве
Poimimassa
neilikoita
Собирать
гвоздики
Ku
teinipoika
Как
мальчишка-подросток
Saa
tekee
asioita
kuumottavia
Заставляет
делать
волнующие
вещи
Tuntuu
että
elämä
olis
pelkkää
naminamia
Кажется,
что
жизнь
— сплошное
удовольствие
Ilman
hania,
sillon
kun
ootte
erillään
Без
меда,
когда
вы
не
вместе
Maalla
tai
merillä,
saa
oottamaan
perillä
На
земле
или
на
море,
заставляет
тебя
ждать
Vaik
kädet
verillä,
se
saa
kiinni
pitämään
Даже
с
кровью
на
руках,
это
заставляет
тебя
держаться
Mut
se
on
ikävää,
silloin
jos
ei
sitä
nää
Но
это
печально,
если
ты
этого
не
видишь
Et
ei
voi
sitoutua
siks
et
ois
jotain
velkaa
Что
нельзя
быть
вместе
только
из-за
чувства
долга
Vain
yksi
syy
kelpaa
Только
одна
причина
годится
Että
parempi
vaeltaa
kodittomana
Что
лучше
скитаться
бездомным
Ku
rakentaa
kotia,
jota
ei
voi
pitää
omanaan
Чем
строить
дом,
который
не
можешь
назвать
своим
Sen
takii
sopii
Поэтому
стоит
Pysähtyy
ja
kysyy
itseltänsä
Остановиться
и
спросить
себя
Käyttääkö
elämänsä
siihen
mitä
kuvitteli
tekevänsä
Тратишь
ли
ты
свою
жизнь
на
то,
что
мечтал
делать
Alkaako
ymmärrys
jo
karttua
Начинает
ли
приходить
понимание
Niistä
jotka
tulee
joskus
kantamaan
sun
arkkua
О
тех,
кто
однажды
придет
нести
твой
гроб
Pitää
pysähtyy
ja
kysyy
itseltänsä
Нужно
остановиться
и
спросить
себя
Käyttääkö
elämänsä
siihen
mitä
kuvitteli
tekevänsä
Тратишь
ли
ты
свою
жизнь
на
то,
что
мечтал
делать
Pitäskö
unelmiinsa
tarttua
Стоит
ли
хвататься
за
свои
мечты
Ennenku
ollaan
tuolla
soittamassa
harppua
Прежде
чем
мы
окажемся
там,
играя
на
арфе
Elää.
Sinun
pitää
tajuta
se,
että
sinä
elät.
Жить.
Ты
должен
понять,
что
ты
живёшь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Okke Komulainen, Riku Pentti
Attention! Feel free to leave feedback.