Lyrics and translation Serena Ryder & Melissa Etheridge - Waterfall (feat. Melissa Etheridge) - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waterfall (feat. Melissa Etheridge) - Remix
Водопад (совместно с Мелиссой Этеридж) - Ремикс
It's
too
heavy
a
load
Это
слишком
тяжёлая
ноша
Oh,
it's
too
heavy
a
load
О,
это
слишком
тяжёлая
ноша
Let
it
go
before
your
back
gets
broke
Отпусти
её,
пока
твоя
спина
не
сломается
It's
too
heavy
a
load
Это
слишком
тяжёлая
ноша
Must
be
hard
to
stand
up
straight
with
the
weight
that's
on
your
back
Должно
быть,
трудно
стоять
прямо
с
таким
весом
на
спине
Must
be
hard
to
hold
the
ocean
in
your
arms
Должно
быть,
трудно
держать
океан
в
своих
руках
Don't
be
scared
to
spill
a
drop
and
open
up
Не
бойся
пролить
каплю
и
открыться
Baby
we
can
talk
if
you
wanna
talk
Милый,
мы
можем
поговорить,
если
ты
хочешь
Don't
always
got
to
be
strong
Не
нужно
всегда
быть
сильным
Baby
let
it
fall,
like
a
waterfall
Милый,
позволь
этому
упасть,
как
водопад
Love
you
the
most
of
all
Люблю
тебя
больше
всего
на
свете
When
you
let
it
fall,
like
a
waterfall
Когда
ты
позволяешь
этому
упасть,
как
водопад
It's
too
heavy
a
load
Это
слишком
тяжёлая
ноша
Oh,
it's
too
heavy
a
load
О,
это
слишком
тяжёлая
ноша
Let
it
go
before
your
back
gets
broke
Отпусти
её,
пока
твоя
спина
не
сломается
It's
too
heavy
a
load
Это
слишком
тяжёлая
ноша
Love
is
not
a
tender
thing
Любовь
- это
не
нежная
вещь
Pull
your
strings
until
you
snap
Натягивает
твои
струны,
пока
ты
не
сломаешься
It
can
overflow
the
ocean
in
your
heart
Она
может
переполнить
океан
в
твоём
сердце
If
you're
drowning
and
it
feels
like
it's
too
much
Если
ты
тонешь
и
чувствуешь,
что
это
слишком
много
Baby
we
can
talk,
if
you
wanna
talk
Милый,
мы
можем
поговорить,
если
ты
хочешь
Don't
always
got
to
be
strong
Не
нужно
всегда
быть
сильным
Baby
let
it
fall,
like
a
waterfall
Милый,
позволь
этому
упасть,
как
водопад
Love
you
the
most
of
all
Люблю
тебя
больше
всего
на
свете
When
you
let
it
fall,
like
a
waterfall
Когда
ты
позволяешь
этому
упасть,
как
водопад
You
can
let
it
fall,
fall,
fall,
fall,
fall,
fall...
Ты
можешь
позволить
этому
упасть,
упасть,
упасть,
упасть,
упасть,
упасть...
You
can
let
it
fall,
fall,
fall,
fall,
fall,
fall...
Ты
можешь
позволить
этому
упасть,
упасть,
упасть,
упасть,
упасть,
упасть...
Let
it
fall
Позволь
этому
упасть
Just
like
a
waterfall
Просто
как
водопад
Let
it
fall
Позволь
этому
упасть
Like
a
waterfall
Как
водопад
Let
it
fall
Позволь
этому
упасть
Just
like
a
waterfall
Просто
как
водопад
Let
it
fall
Позволь
этому
упасть
Like
a
waterfall
Как
водопад
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Wilcox, Gordon Francis Sampson, Thomas Tawgs Salter, Serena Ryder
Attention! Feel free to leave feedback.