Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Miss the Old Me
Ich vermisse mein altes Ich
I've
got
a
knife
lying
in
the
backseat
Ich
habe
ein
Messer
auf
dem
Rücksitz
liegen
On
my
mind,
it's
staring
right
at
me
In
meinen
Gedanken
starrt
es
mich
direkt
an
And
it's
covered
in
my
own
blood
Und
es
ist
mit
meinem
eigenen
Blut
bedeckt
But
I
look
fine
Aber
ich
sehe
gut
aus
On
the
outside,
I'm
smiling
wherever
Nach
außen
hin
lächle
ich,
wo
immer
ich
gehe
I
walk,
with
my
friends
I'm
undercover
Mit
meinen
Freunden
bin
ich
undercover
But
I
don't
remember
the
last
time
Aber
ich
erinnere
mich
nicht,
wann
ich
das
letzte
Mal
Cause
I
dove
head
first
Denn
ich
bin
kopfüber
eingetaucht
Now
I'm
under
heavy
water
Jetzt
bin
ich
unter
schwerem
Wasser
And
my
lungs
burn
Und
meine
Lungen
brennen
But
there's
no
room
for
air
Aber
es
gibt
keinen
Platz
zum
Atmen
Did
I
did
I
kill
my
favourite
part
of
me?
Habe
ich,
habe
ich
meinen
Lieblingsteil
von
mir
getötet?
I
used
to
like
her,
is
she
still
underneath?
Ich
mochte
sie,
ist
sie
noch
darunter?
Did
I
did
I
fuck
with
my
energy
Habe
ich,
habe
ich
meine
Energie
durcheinandergebracht?
Cause
now
I'm
left
with
nothing
Denn
jetzt
habe
ich
nichts
mehr
I've
been
praying
for
some
peace
Ich
habe
für
etwas
Frieden
gebetet
I
miss
the
old
me
Ich
vermisse
mein
altes
Ich
I
miss
the
old
me
Ich
vermisse
mein
altes
Ich
I
still
see
her,
I
put
her
on
a
pedestal
Ich
sehe
sie
immer
noch,
ich
stelle
sie
auf
ein
Podest
I
worshiped
the
way
that
she
made
others
feel
Ich
habe
die
Art
verehrt,
wie
sie
andere
fühlen
ließ
But
it
sucks
cause
I
blame
myself
when
I'm
not
at
fault
Aber
es
ist
scheiße,
weil
ich
mir
selbst
die
Schuld
gebe,
obwohl
ich
keine
Schuld
habe
Cause
I
dove
head
first
Denn
ich
bin
kopfüber
eingetaucht
Now
I'm
under
heavy
water
Jetzt
bin
ich
unter
schwerem
Wasser
And
my
lungs
burn
Und
meine
Lungen
brennen
But
there's
no
room
for
air
Aber
es
gibt
keinen
Platz
zum
Atmen
Did
I
did
I
kill
my
favourite
part
of
me?
Habe
ich,
habe
ich
meinen
Lieblingsteil
von
mir
getötet?
I
used
to
like
her
Ich
mochte
sie
Is
she
still
underneath?
Ist
sie
noch
darunter?
Did
I
did
I
fuck
with
my
energy
Habe
ich,
habe
ich
meine
Energie
durcheinandergebracht?
Cause
now
I'm
left
with
nothing
Denn
jetzt
habe
ich
nichts
mehr
I've
been
praying
for
some
peace
Ich
habe
für
etwas
Frieden
gebetet
I
miss
the
old
me
Ich
vermisse
mein
altes
Ich
Did
I
did
I
kill
my
favourite
part
of
me?
Habe
ich,
habe
ich
meinen
Lieblingsteil
von
mir
getötet?
I
used
to
like
her
Ich
mochte
sie
Is
she
still
underneath?
Ist
sie
noch
darunter?
Did
I
did
I
fuck
with
my
energy
Habe
ich,
habe
ich
meine
Energie
durcheinandergebracht?
Cause
now
I'm
left
with
nothing
Denn
jetzt
habe
ich
nichts
mehr
I've
been
praying
for
some
peace
Ich
habe
für
etwas
Frieden
gebetet
I
miss
the
old
me
Ich
vermisse
mein
altes
Ich
I
miss
the
old
me
Ich
vermisse
mein
altes
Ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ronnie Disimone, Serena Sun
Attention! Feel free to leave feedback.